Traducción generada automáticamente

Litzahaya
Joan Sebastian
Litzahaya
Litzahaya
Fast am Ende des WegesCasi al final del camino
Wo ich oft stolperteDonde tanto tropecé
Da wartete sie auf michAhí me estaba esperando
So, wie ich sie geträumt hab'Tal y como la soñé
Eine Rose ohne DornenUna rosa sin espinas
Die ich ernten darfQue a mí me toca cortar
Ich seh' sie und die Frage kommt aufLa veo y surge la pregunta
Wie sehr muss mich Gott lieben?¿Cuánto mi Dios me ha de amar?
Die Sonne ging aufEl sol salió
Das Licht kamLa luz llegó
Meine Litzahaya enttäuscht mich nichtMi Litzahaya no me falla
Und ich enttäusche sie nichtY no le fallo yo
Fast am Ende des WegesCasi al final del camino
Fast den Glauben verlorenCasi perdiendo la fe
Da wartete sie auf michAhí me estaba esperando
Das Wasser für meinen DurstEl agua para mi sed
Eine Quelle mit klarem WasserUn manantial de agua clara
Kristallklar, um zu gießenCristalina, pa' regar
Die Felder so vieler TräumeLos campos de tantos sueños
Die ich noch ernten willQue aún tengo por cosechar
Die Sonne ging aufEl sol salió
Das Licht kamLa luz llegó
Meine Litzahaya enttäuscht mich nichtMi Litzahaya no me falla
Und ich enttäusche sie nichtY no le fallo yo
Fast am Ende des WegesCasi al final del camino
Wo ich manchmal krabbelteDonde a veces me arrastré
Da wartete sie auf michAhí me estaba esperando
Mit meinen Flügeln, und ich flogCon mis alas, y volé
Die Sonne ging aufEl sol salió
Das Licht kamLa luz llegó
Meine Litzahaya enttäuscht mich nichtMi Litzahaya no me falla
Und ich enttäusche sie nichtY no le fallo yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Sebastian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: