Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 191

Pensando Bien

Joan Sebastian

LetraSignificado

Bien Réfléchi

Pensando Bien

Bien réfléchi, bien réfléchi, ça suffit maintenantPensando bien, pensando bien, ya estuvo bueno
J'ai compris que je me condamne moi-mêmeHe comprendido que yo mismo me condeno
Vivre comme je vis, c'est de ma fauteEstar viviendo como vivo es culpa mía
Pour mettre un terme, j'aime le jourPara poner punto final, me gusta el día

Bien réfléchi, bien réfléchi, ça suffit tranquillePensando bien, pensando bien, ya estuvo suave
Et j'ai décidé, aujourd'hui j'ai décidé que ça s'arrête iciY decidí, hoy decidí que aquí se acabe
Si j'ai mis autant de temps, c'est par lâchetéSi me he tardado tanto tiempo es por cobarde
Mais puisque tu dis que tu t'en vas, il est trop tardMas ya que dices que te vas, pa' luego es tarde

Je n'ai plus à supporter ta folieNo tengo ya por qué aguantarte tu locura
Pourquoi te supplier si tu n'es même pas de ma famille ?¿Por qué rogarte si no eres ni mi pariente?
Je me donne un mois pour t'oublier, ça va durer combien ?Me doy un mes para olvidarte, ¡¿qué me dura?!
Si le monde, le monde est plein de gensSi el mundo, el mundo repletito está de gente

Bien réfléchi, bien réfléchi, ça suffit maintenantPensando bien, pensando bien, ya estuvo bueno
Par décision et à la demande, demain je fais peau neuvePor decisión y a petición, mañana estreno
Nouveaux amours, nouveaux rêves, nouvelle vieNuevos amores, nuevos sueños, nueva vida
Pour commencer, ici je te fais mes adieuxPara empezar, aquí te doy la despedida

Bien réfléchi, bien réfléchi, ça suffit tranquillePensando bien, pensando bien, ya estuvo suave
Et j'ai décidé, aujourd'hui j'ai décidé que ça s'arrête iciY decidí, hoy decidí que aquí se acabe
Si j'ai mis autant de temps, c'est par lâchetéSi me he tardado tanto tiempo es por cobarde
Mais puisque tu dis que tu t'en vas, il est trop tardMas ya que dices que te vas, pa' luego es tarde

Je n'ai plus à supporter ta folieNo tengo ya por qué aguantarte tu locura
Pourquoi te supplier si tu n'es même pas de ma famille ?¿Por qué rogarte si no eres ni mi pariente?
Je me donne un mois pour t'oublier, ça va durer combien ?Me doy un mes para olvidarte, ¡¿qué me dura?!
Si le monde, le monde est plein de gensSi el mundo, el mundo repletito está de gente
Le monde, le monde est plein de gensEl mundo, el mundo repletito está de gente


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Sebastian y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección