Traducción generada automáticamente

Que Dios Bendiga
Joan Sebastian
Que Dieu te bénisse
Que Dios Bendiga
Et il semble bien que cette fois tu t'en vasY tal parece que ahora sí te vas
Définitivement de ma vieDefinitivamente de mi vida
Que, même si tu as essayé, tu n'as pas pu plusQue, aunque intentaste, no pudiste más
Ton amour était grand, mais ta blessure l'est encore plusTu amor fue grande, pero más grande tu herida
Et tout indique que cette fois tu t'en vasY todo indica que ahora sí te vas
Que ton billet n'a pas de retourQue tu boleto no tiene regreso
Combien de larmes vas-tu encore verser¿Qué tanto llanto ahora usarás
Pour te laver de mon dernier baiser ?Para lavarte mi último beso?
Et me voilà encore, comme un idiotY aquí estoy nuevamente, como estúpido
Moins intelligent qu'un quadrupèdeMenos inteligente que un cuadrúpedo
Je ne sais pas si c'est chanter ou braireNo sé si esto es cantar o rebuznar
Mais j'aimerais te dire encore quelque chosePero algo más te quisiera agregar
Que Dieu bénisse ton cheminQue Dios bendiga tu camino
Je pleurerai pour toi et je suivrai mon destinTe lloraré y cumpliré con mi destino
Que Dieu bénisse ton sentierQue Dios bendiga tu sendero
Je sais que tu pars, tu ne reviendras pas, même si je t'aimeSé que te vas, no volverás, aunque te quiero
Et qu'il bénisse tes amoursY que bendiga tus quereres
Ceux que tu auras, tu m'oublierasLos que tendrás, me olvidarás
Tu ne meurs plus, tu ne meurs plusYa no te mueres, ya no te mueres
Tu ne meurs plus sans moiYa no te mueres sin mí
Et il semble bien que cette fois tu t'en vasY tal parece que ahora sí te vas
Défini-ment je t'ai perduDefini-tontamente te he perdido
Quelles incohérences a l'amourQué incongruencias que tiene el amor
Je suis perdant et j'ai gagné ton oubliSoy perdedor y me gané tu olvido
Et me voilà encore, comme un idiotY aquí estoy nuevamente, como estúpido
Moins intelligent qu'un quadrupèdeMenos inteligente que un cuadrúpedo
Je ne sais pas si c'est chanter ou braireNo sé si esto es cantar o rebuznar
Mais j'aimerais te dire encore quelque chosePero algo más te quisiera agregar
Que Dieu bénisse ton cheminQue Dios bendiga tu camino
Je pleurerai pour toi et je suivrai mon destinTe lloraré y cumpliré con mi destino
Que Dieu bénisse ton sentierQue Dios bendiga tu sendero
Je sais que tu pars, tu ne reviendras pas, même si je t'aimeSé que te vas, no volverás, aunque te quiero
Et qu'il bénisse tes amoursY que bendiga tus quereres
Ceux que tu auras, tu m'oublierasLos que tendrás, me olvidarás
Tu ne meurs plus, tu ne meurs plusYa no te mueres, ya no te mueres
Tu ne meurs plus sans moiYa no te mueres sin mí
Que Dieu bénisse ton cheminQue Dios bendiga tu camino
Je pleurerai pour toi et je suivrai mon destinTe lloraré y cumpliré con mi destino
Que Dieu bénisse ton sentierQue Dios bendiga tu sendero
Je sais que tu pars, tu ne reviendras pas, même si je t'aimeSé que te vas, no volverás, aunque te quiero
Et qu'il bénisse tes amoursY que bendiga tus quereres
Ceux que tu auras, tu m'oublierasLos que tendrás, me olvidarás
Tu ne meurs plus, tu ne meurs plusYa no te mueres, ya no te mueres
Tu ne meurs plus sans moiYa no te mueres sin mí




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Sebastian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: