Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 167

Tengo Un Amigo

Joan Sebastian

LetraSignificado

J'ai un ami

Tengo Un Amigo

J'ai un amiTengo un amigo
Qui m'a appris à jouer avec mes peinesQue me ha enseñado a juguetear con mis penas
Qui m'a appris des choses bienQue me ha enseñado cosas muy buenas
À faire des lauriers de mes chaînesA hacer laureles de mis cadenas

À me libérer de mes condamnationsA liberarme de mis condenas
Là où il y a des épines, voir des lysDonde haya abrojos, ver azucenas

On l'appelle comme ça depuis longtempsDesde hace mucho le llaman así
Depuis que je l'ai connuDesde que le conocí
Du temps d'avant, du temps d'iciTiempo de allá, tiempo de aquí
Le temps de l'homme et de l'enfant que j'étaisTiempo del hombre y del niño que fui

J'ai un amiTengo un amigo
Qui m'a appris à ne pas pleurer le passéQue me ha enseñado a no llorar lo pasado
C'est un bon ami, vraiment, grandEs buen amigo, de veras, grande
Tandis qu'il passe, on apprend encoreMientras él pasa, uno más aprende

Je le salueYo le saludo
Devant le miroirFrente al espejo
Avec mes ridesCon mis arrugas
Comme hommage à mon vieux poteComo homenaje a mi amigo viejo

Et ici je lui voleY aquí le robo
Je vole du temps à ce tempsLe robo tiempo a este tiempo
Pour lui chanterPara cantarle
À mon ami, le tempsA mi amigo, el tiempo

On l'appelle comme ça depuis longtempsDesde hace mucho le llaman así
Depuis que je l'ai connuDesde que le conocí
Du temps d'avant, du temps d'iciTiempo de allá, tiempo de aquí
Le temps de l'homme et de l'enfant que j'étaisTiempo del hombre y del niño que fui

J'ai un amiTengo un amigo
Qui m'a appris à jouer avec mes peinesQue me ha enseñado a juguetear con mis penas
Qui m'a appris des choses bienQue me ha enseñado cosas muy buenas
À faire des lauriers de mes chaînesA hacer laureles de mis cadenas

Je le salueYo le saludo
Devant le miroirFrente al espejo
Avec mes ridesCon mis arrugas
Comme hommage à mon vieux poteComo homenaje a mi amigo viejo

Et ici je lui voleY aquí le robo
Je vole du temps à ce tempsLe robo tiempo a este tiempo
Pour lui chanterPara cantarle
À mon ami, le tempsA mi amigo, el tiempo

Escrita por: Joan Sebastían. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Jesús. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Sebastian y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección