Traducción generada automáticamente

Voy a Conquistarte
Joan Sebastian
Je vais te conquérir
Voy a Conquistarte
Je vais te conquérir, je te le dis tout de suiteVoy a conquistarte, de una vez te digo
Car j'en ai marre que tu me veuilles juste comme un ami, rien de plusPues ya me cansé de que me quieras como amigo, nada más
Je vais te conquérir, je t'informe tout de suiteVoy a conquistarte, de una vez te informo
Car j'ai compris que si je ne le fais pas, je vais péter un câblePues ya comprendí que si no lo hago, me trastorno
Je vais faire fondre tous tes glacisVoy a derretir todos tus hielos
Je vais réussir à te rendre jalouseVoy a conseguir que sientas celos
Quand tu ne m'auras pas à tes côtésCuando no me tengas a tu lado
Alors tu sauras que j'ai réussiEntonces sabrás que lo he logrado
Je vais te conquérir, je te préviens tout de suiteVoy a conquistarte, de una vez te advierto
Je déclare que je t'aime et c'est à cœur ouvertDeclaro que te amo y es a corazón abierto
Je vais te conquérir, une bonne fois pour toutesVoy a conquistarte, de una vez por todas
On va avoir le mariage le plus commentéVamos a tener la más mentada de las bodas
Je vais provoquer tant d'enviesVoy a provocar tantas envidias
Et ce sera de la bonne jalousieY será envidia de la buena
Et jusqu'à ce que la mort nous sépareY hasta que la muerte los separe
Ce sera une bénédiction, aussi une condamnationSerá bendición, también condena
Je vais te conquérir, je te préviens tout de suiteVoy a conquistarte, de una vez te advierto
Je déclare que je t'aime et c'est à cœur ouvertDeclaro que te amo y es a corazón abierto
Je vais te conquérir, une bonne fois pour toutesVoy a conquistarte, de una vez por todas
On va avoir le mariage le plus commentéVamos a tener la más mentada de las bodas
Je vais provoquer tant d'enviesVoy a provocar tantas envidias
Et ce sera de la bonne jalousieY será envidia de la buena
Et jusqu'à ce que la mort nous sépareY hasta que la muerte los separe
Ce sera une bénédiction, aussi une condamnationSerá bendición, también condena
Jusqu'à ce que la mort nous sépareHasta que la muerte los separe
Ce sera une bénédiction, aussi une condamnationSerá bendición, también condena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Sebastian y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: