Traducción generada automáticamente

Jenny Come In
Joan Shelley
Jenny, entra
Jenny Come In
En el calor de la ciudad, una brisa cruza su frenteHeat of the city, a breeze cross his forehead
Su mano descansa en el alféizar de la ventanaHis hand on the windowsill rests
Esperando escucharlo, sus pies en los escalones del porcheWaiting to hear it, her feet on the porch steps
Jenny, entra, dice en voz bajaJenny, come in, he says under his breath
Él dice que dos pueden hacer más que dosHe says that two can make more than two
Él dice que dos pueden ahuyentar a los fantasmasHe says that two can push out ghosts
Él dice: estoy atormentado por alguien solitarioHe says: I'm haunted by somebody lonely
Escucho la voz en la noche cuando te has idoI hear the voice at night when you're gone
Diciendo: ¿Sabes qué haría si fuera tú?Saying: You know what I'd do if I were you?
Derribaría la puerta y la perseguiría corriendoBreak down the door and go after her running
Y cuando ella regresa las cosas que ha tomado prestadasAnd when she returns the things that she's borrowed
Viendo qué se hizo y qué se rompióComing to see what was made and what broke
Culpable, sus ojos se desenredaronGuilty, his eyes unraveled
El hilo en su dobladillo y las perlas en su gargantaThe thread at her hem and the pearls at her throat
Bajo el balanceo, los tablones del piso crujenUnder the swaying, the floorboards are creaking
Hay sudor en su ropa de algodón nuevaThere's sweat down his new cotton clothes
Mientras una canción en la habitación de al lado está sonandoWhile a song in the next room is playing
Una voz en la radio llamaA voice from the radio calls
Diciendo: ¿Sabes qué haría si fuera tú?Saying: You know what I'd do if I were you?
Derribaría la puerta y la perseguiría corriendoBreak down the door and go after her running
¿Sabes qué haría si fuera tú?You know what I'd do if I were you?
Prendería fuego a las cuerdas que te atan en anheloSet fire to the cords that bind you in longing
Jenny, entra, hay comida en la mesaJenny come in, there's food on the table
Y aunque es pequeña, una cama que está limpiaAnd though it is small, a bed that is clean
Música para tocar y manos que son capacesMusic for playing and hands that are able
De sostener a una mujer que es cálida pero cruelTo hold a woman who's warm but mean



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joan Shelley y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: