Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 86
Letra

¡Largo!

Go Long

Anoche, otra vez
Last night, again

estabas en mis sueños
You were in my dreams

varios miembros fungibles estaban en juego
Several expendable limbs were at stake

Eras un príncipe, girando llantas
You were a prince, spinning rims

todos los sentimientos dados por los indios
All sentiments indian-given

y medio horneado
And half-baked

Me trajeron
I was brought

en un palanquín
In on a palanquin

hecho de los muchos cuerpos
Made of the many bodies

de mujeres hermosas
Of beautiful women

traído a este lugar para ser examinado
Brought to this place to be examined

balanceándose en un elefante
Swaying on an elephant

una princesa de la India
A princess of india

Ambos queremos lo mismo
We both want the very same thing

Estamos rezando
We are praying

Yo soy el que te salvará
I am the one to save you

Pero ni siquiera posees
But you don't even own

tu propia violencia
Your own violence

Huye de casa
Run away from home-

tu barba sigue siendo azul
Your beard is still blue

con la soledad de vosotros, hombres poderosos
With the loneliness of you mighty men

con tus mandíbulas, puños y guitarras
With your jaws, and fists, and guitars

y plumas, y su azucaro
And pens, and your sugarlip

pero nunca he estado en las chimeneas con ustedes hombres poderosos
But I've never been to the firepits with you mighty men

¿Quién te hizo así?
Who made you this way?

¿Quién te hizo así?
Who made you this way?

¿Quién va a tener a sus hijos hermosos?
Who is going to bear your beautiful children?

¿Crees que puedes parar
Do you think you can just stop

cuando estés listo para un cambio?
When you're ready for a change?

¿Quién cuidará de ti?
Who will take care of you

cuando eres viejo y te mueres?
When you're old and dying?

Te quemas en el Mekong
You burn in the Mekong

para demostrar tu valía
To prove your worth

¡Largo! ¡Largo!
Go Long! Go Long!

¡Justo sobre el borde de la tierra!
Right over the edge of the earth!

Te has equivocado
You have been wronged

desgarró desde su nacimiento
Tore up since birth

Has hecho daño
You have done harm

Otros lo han hecho peor
Others have done worse

¿Quieres meter tu camisa?
Will you tuck your shirt?

¿Lo dejarás suelto?
Will you leave it loose?

Estás muy herido
You are badly hurt

Eres un ganso tonto
You're a silly goose

Estás encaparado de lodo
You are caked in mud

y en sangre, y peor
And in blood, and worse

Mastica tu amarga
Chew your bitter cud

A tientas a tu pequeña enfermera
Grope your little nurse

¿Sabes por qué?
Do you know why

mis tobillos están atados en gasa
My ankles are bound in gauze

(doma enfermiza
(Sickly dressage

una princesa de Kentucky)?
A princess of Kentucky)?

En medio del bosque
In the middle of the woods

(que fueron la causa probable)
(Which were the probable cause)

bailamos en el lodge
We danced in the lodge

Como dos monos pintando
Like two painting monkeys

Te llamaré, por un último hurra
I will give you a call, for one last hurrah

Si esta historia es alta, perdona mi lucha
If this tale is tall, forgive my scrambling

Pero sigues palmeando a lo largo de la pared
But you keep palming along the wall

moviéndose a un rastreo ciego
Moving at a blind crawl

pero siempre divagando
But always rambling

Wolf-spider, agáchate en tu nido de embudo
Wolf-spider, crouch in your funnel nest

Si te conociera, una vez
If I knew you, once

Ahora te conozco menos
Now I know you less

En la arena que se hunde
In the sinking sand

donde hemos venido a descansar
Where we've come to rest

¿He tenido una mano en tu soledad?
Have I had a hand in your loneliness?

Cuando me dejes en paz
When you leave me alone

en este viejo palacio tuyo
In this old palace of yours

empieza a llegar a mí. Me llevo a caminar
It starts to get to me. I take to walking

Lo que una mujer hace es abrir puertas
What a woman does is open doors

Y no se trata de bloquear
And it is not a question of locking

o desbloquear
Or unlocking

Bueno, nunca he visto
Well, I have never seen

una habitación tan terrible
Such a terrible room-

dorado con los dientes de oro
Gilded with the gold teeth

de las mujeres que te amaron!
Of the women who loved you!

Ahora, aunque me muere
Now, though I die

Urraca, esto te lego
Magpie, this I bequeath

por cualquier otro nombre
By any other name

un arrendajo sigue siendo azul
A jay is still blue

con la soledad
With the loneliness

de vosotros, hombres poderosos
Of you mighty men

con tu poderoso beso
With your mighty kiss

que tal vez nunca terminar
That might never end

mientras que, tan lejos
While, so far away

en la sede del oeste
In the seat of the west

quema la fuente
Burns the fount

del calor
Of the heat

de esa soledad
Of that loneliness

Hay un hombre
There's a man

que sólo hablará en código
Who only will speak in code

retrocediendo lentamente, lentamente por el camino
Backing slowly, slowly down the road

Que lo domine todo
May he master everything

para que esos hombres sepan
That such men may know

sobre amar, y luego dejar ir
About loving, and then letting go

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joanna Newsom e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção