Traducción generada automáticamente
Out From Under
Joanna Pacitti
Fuera de debajo
Out From Under
Respira, respira
Breath you out, breath you in
Sigues regresando para decirme
You keep coming back to tell me
Tú eres el que podría haber sido
You're the one who could have been
Y mis ojos lo ven todo tan claro
And my eyes see it all so clear
Fue hace mucho tiempo y muy lejos
It was long ago and far away
Pero nunca desaparece
But it never disappears
Trato de ponerlo en el pasado
I try to put it in the past
Agárrate a mí mismo y no mires atrás
Hold on to myself and don't look back
No quiero soñar con
I don't wanna dream about
Todas las cosas que nunca fueron
All the things that never were
Tal vez pueda vivir sin
Maybe I can live without
Cuando estoy fuera de debajo
When I'm out from under
No quiero sentir el dolor
I don't wanna feel the pain
¿De qué me serviría ahora?
What good would it do me now
Lo arreglaré todo
I'll get it all figured out
Cuando estoy fuera de debajo
When I'm out from under
Así que déjame ir, déjame volar lejos
So let me go, just let me fly away
Déjame sentir el espacio entre nosotros cada vez más profundo
Let me feel the space between us growing deeper
Y mucho más oscuro cada día
And much darker every day
Mírame ahora y seré alguien nuevo
Watch me now and I'll be someone new
Mi corazón estará intacto
My heart will be unbroken
Se abrirá para todos menos para ti
It will open up for everyone but you
Incluso cuando cruzo la línea
Even when I cross the line
Es como una mentira que he dicho mil veces
It's like a lie I've told a thousand times
No quiero soñar con
I don't wanna dream about
Todas las cosas que nunca fueron
All the things that never were
Tal vez pueda vivir sin
Maybe I can live without
Cuando estoy fuera de debajo
When I'm out from under
No quiero sentir el dolor
I don't wanna feel the pain
¿De qué me serviría ahora?
What good would it do me now
Lo arreglaré todo
I'll get it all figured out
Cuando estoy fuera de debajo
When I'm out from under
Y parte de mí todavía cree
And part of me still believes
Cuando estés, te quedarás por aquí
When you ay you're gonna stick around
Y parte de mí todavía cree
And part of me still believes
Podemos encontrar una manera de solucionarlo
We can find a way to work it out
Pero sé que intentamos todo lo que pudimos probar
But I know that we tried everything we could try
Así que vamos a decir adiós para siempre
So let's just say goodbye forever
No quiero soñar con
I don't wanna dream about
Todas las cosas que nunca fueron
All the things that never were
Tal vez pueda vivir sin
Maybe I can live without
Cuando estoy fuera de debajo
When I'm out from under
No quiero sentir el dolor
I don't wanna feel the pain
¿De qué me serviría ahora?
What good would it do me now
Lo arreglaré todo
I'll get it all figured out
Cuando estoy fuera de debajo
When I'm out from under
No quiero soñar con
I don't wanna dream about
Todas las cosas que nunca fueron
All the things that never were
Tal vez pueda vivir sin
Maybe I can live without
Cuando estoy fuera de debajo
When I'm out from under
No quiero sentir el dolor
I don't wanna feel the pain
¿De qué me serviría ahora?
What good would it do me now
Lo arreglaré todo
I'll get it all figured out
Cuando estoy fuera de debajo
When I'm out from under
Cuando estoy fuera de debajo
When I'm out from under
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joanna Pacitti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: