Traducción generada automáticamente

Alma, Coração e Vida (part. Trio Irakitan)
Joanna
Âme, Cœur et Vie (feat. Trio Irakitan)
Alma, Coração e Vida (part. Trio Irakitan)
Je me souviens de cette foisRecordo aquela vez
Où je t'ai rencontréeQue eu te conheci
Je me souviens de cet après-midiRecordo aquela tarde
Mais je ne me rappelle pas comment je t'ai vuePorém não me lembro de como te vi
Mais si je te disMas se eu te disser
Que je suis tombé amoureuxQue eu me enamorei
De tes beaux yeuxDesses teus lindos olhos
Et de ta bouche, je n'oublierai pasE de tua boca não me esquecerei
Mais si je te disMas se eu te disser
(Mais si je te dis)(Mas se eu te disser)
Que je suis tombé amoureuxQue eu me enamorei
(Que je suis tombé amoureux)(Que eu me enamorei)
De tes beaux yeuxDesses teus lindos olhos
Et de ta bouche, je n'oublierai pasE de tua boca não me esquecerei
Écoute cette chanson qui porteOuve essa canção que leva
Âme, cœur et vieAlma, coração e vida
Ces trois choses si bellesEssas três coisas tão lindas
Je ne te donne rien de plusNada mais te dou
Comme je n'ai pas de fortuneComo não tenho fortuna
Je t'offre mon amourMeu amor te ofereço
Âme, cœur et vieAlma, coração e vida
Et rien de plusE nada mais
Âme pour te conquérirAlma para conquistar-te
Cœur pour te désirerCoração para querer-te
Et vie pour la vivre à tes côtésE vida para vivê-la junto a ti
Âme pour te conquérirAlma para conquistar-te
Cœur pour te désirerCoração para querer-te
Et vie pour la vivre à tes côtésE vida para vivê-la junto a ti
Je me souviens de cette foisRecuerdo aquella vez
(Je me souviens de cette fois)(Recuerdo aquella vez)
Où je t'ai rencontréeQue yo te conocí
(Où je t'ai rencontrée)(Que yo te conocí)
Je me souviens de cet après-midiRecuerdo aquella tarde
Mais je ne me rappelle même pas comment je t'ai vuePero no me acuerdo ni como te vi
Mais je te diraiPero sí te diré
(Mais je te dirai)(Pero si te diré)
Que je suis tombé amoureuxQue yo me enamoré
(Que je suis tombé amoureux)(Que yo me enamoré)
De tes beaux yeuxDe esos tus lindos ojos
Et de tes lèvres rouges que je n'oublierai pasY tus labios rojos que no olvidaré
Écoute cette chanson qui porteOye esta canción que lleva
Âme, cœur et vieAlma, corazón y vida
Ces trois petites chosesEsas tres cositas
Je ne te donne rien de plusNada más te doy
Parce que je n'ai pas de fortunePorque no tengo fortuna
Je t'offre ces trois chosesEsas tres cosas te ofrezco
Âme, cœur et vieAlma, corazón y vida
Et rien de plusY nada más
Âme pour te conquérirAlma para conquistarte
Cœur pour te désirerCorazón para quererte
Et vie pour la vivre à tes côtésY vida para vivirla junto a ti
Âme pour te conquérirAlma para conquistarte
Cœur pour te désirerCorazón para quererte
Et vie pour la vivre à tes côtésY vida para vivirla junto a ti
Âme pour te conquérirAlma para conquistar-te
Cœur pour te désirerCoração para querer-te
Et vie pour la vivreE vida para vivê-la
À tes côtésJunto a ti
À tes côtésJunto a ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joanna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: