Traducción generada automáticamente

Séduction
Joanna
Verführung
Séduction
Ein kleines Stück deiner Haut eingeklemmt zwischen meinen ZähnenUn p'tit bout de ta peau coincé entre mes dents
Ich stelle mir unsere Körper abhängig vorJ'imagine nos corps dépendants
Ein kleines Stück deiner Haut gegen meineUn p'tit bout de ta peau contre la mienne
Dunkle Gedanken dringen in meinen KopfDes pensées obscures rentrent dans ma tête
Meine Stimme kann nicht aufhören zu redenMa voix ne peut s'empêcher de parler
Doch der Schmerz hindert mich am WiderstandMais la douleur m'empêche de résister
Dein Körper ist ein Kunstwerk, aus Stein gemeißeltTon corps est une oeuvre d'art sculpté dans la pierre
Dein Körper ist ein Kunstwerk, von der See geformtTon corps est une oeuvre d'art façonné par la mer
Deine geschwungene Silhouette lässt deinen süßen Po wackelnTa silhouette chaloupée faisant bouger ton fessier sucré
Direkt aus der Natur, eine Kreaturen-SchönheitSorti tout droit de la nature une beauté créature
Ups, meine Lippen sind voll von dem Kuchen, den wir geteilt habenOups mes lèvres sont pleines du gâteau que l'on a partagé
Ups, mein Blick hat sich im Ausschnitt deines Dekolletés verlorenOups mon regard s'est égaré dans le creux de ton décolleté
Ich bin eine Frau, die normalerweise keine Frauen magJe suis une femme qui d'habitude n'aime pas les femmes
Doch deine Schönheit ist unbeschreiblichMais ta beauté est ineffable
Ich bin verrückt und du bist weiseMoi je suis folle et toi t'es sage
Die Dämonen haben dich noch nicht beflecktLes démons ne t'ont pas encore souillés
Heute Abend ist mein Herz an deinen Körper, deine Hüften gebundenCe soir mon coeur est lié à ton corps, tes hanches
Umhüllt von deiner SeeleEnveloppé à ton âme
Vielleicht sollten unsere Lippen sich nicht vereinenDésœuvrées peut-être que nos lèvres devraient pas s'épouser
Doch meine Seele fühlt sich verlassenMais mon âme se sent abandonnée
Wie an einem SommerabendComme un soir en été
Komm zu mir ins BadezimmerViens me rejoindre dans la salle de bain
Drück deine Zunge zwischen meine BrüsteColler ta langue entre mes seins
Warum zurückhalten, wir haben LustPourquoi se retenir on a envie
Schließlich ist SamstagAprès tout on est samedi
Ich habe den ganzen Sommer daran gedachtJ'ai pensé à ça tout l'été
Ich bin nicht der Typ, der sich hingibtJe suis pas du genre à m'abandonner
Doch heute Abend ist mein Herz an dich gebundenMais ce soir mon coeur est lié à toi
Vor dir beginne ich einen berauschten SchrittFace à toi j'entame une démarche enivrée
Berauscht von den Laster, berauscht von deinen OberschenkelnEnivrée par les vices, enivrée par tes cuisses
Ich starte eine ziemlich raffinierte Technik, um dich zu verführenJ'entame une technique assez poussée pour te séduire
Die Musik ist da, um alles zu beendenLa musique est là pour tout terminer
Ich habe mein schönstes Kleid angezogen, um zu tanzenJ'ai mis ma plus belle robe pour aller danser
Ich hätte lieber meine alte Jeans getragenJ'aurais préféré mon vieux jean
Doch ich habe meine Turnschuhe behalten, denn ich bin tollpatschig und dummMais j'ai gardé mes baskets car je suis maladroite et imbécile
Komm zu mir, kommViens contre moi, viens
Dein Körper ist ein Kunstwerk, aus Stein gemeißeltTon corps est une oeuvre d'art sculpté dans la pierre
Dein Körper ist ein Kunstwerk, von der See geformtTon corps est une oeuvre d'art façonné par la mer
Deine geschwungene Silhouette lässt deinen süßen Po wackelnTa silhouette chaloupée faisant bouger ton fessier sucré
Direkt aus der Natur, eine Kreaturen-SchönheitSorti tout droit de la nature une beauté créature
Ups, meine Lippen sind voll von dem Kuchen, den wir geteilt habenOups mes lèvres sont pleines du gâteau que l'on a partagé
Ups, mein Blick hat sich im Ausschnitt deines Dekolletés verlorenOups mon regard s'est égaré dans le creux de ton décolleté
Ich bin eine Frau, die normalerweise keine Frauen magJe suis une femme qui d'habitude n'aime pas les femmes
Doch deine Schönheit ist unbeschreiblichMais ta beauté est ineffable
Ich bin verrückt und du bist weiseMoi je suis folle et toi t'es sage
Die Dämonen haben dich noch nicht beflecktLes démons ne t'ont pas encore souillés
Dein Körper ist ein WerkTon corps est une oeuvre
Dein Körper ist ein Kunstwerk, aus Stein gemeißeltTon corps est une oeuvre d'art sculpté dans la pierre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Joanna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: