Traducción generada automáticamente

Deixaria Tudo
João Bosco & Vinícius
Je laisserais tout
Deixaria Tudo
J'ai essayé de te convaincre de toutes les manièresJá tentei te convencer de tudo quanto é jeito
Avant que le monde ne s'effondre d'un coupAntes que o mundo desabasse todo de uma vez
Je suis resté perdu sans toi, au milieu d'un désertFiquei perdido sem você, no meio de um deserto
Me demandant si je vais encore survivreMe perguntando se ainda sobreviverei
Mon sentiment sans toi est devenu si triste et videMeu sentimento sem você ficou tão triste e vazio
J'ai compris que sans ton amour, je ne renaîtrai pasJá percebi que, sem o seu amor, eu não renascerei
Parce que la nostalgie brise ce qu'il reste de mon illusionPorque a saudade está quebrando o que resta da minha ilusão
Je dois rassembler les morceaux dans mon cœurPreciso juntar os pedaços dentro do meu coração
C'est pourquoi je jure quePor isso eu juro que
Je laisserais tout si tu restaisEu deixaria tudo se você ficasse
Mes rêves, mon passé, ma religionMeus sonhos, meu passado, minha religião
Après tout, tu fuis mes brasDepois de tudo, estás fugindo dos meus braços
Laissant le silence de cette solitudeDeixando o silêncio dessa solidão
Je ne sais plus ce que je feraisNão sei mais o que eu faria
Désirs, folies, toutes les fantaisiesDesejos, loucuras, todas fantasias
Je n'ai rien à perdreNada tenho a perder
Dis-moiDiz pra mim
Que veux-tu de plus dans ma vie ?O que mais você quer da minha vida?
Si tu me manques, tout est souffranceSe você me falta, tudo é sofrimento
Je sais qu'il est trop tard pour réparerSei que é tarde demais pra se remediar
Ça ne sert à rien de chercher dix mille excusesDe nada adianta procurar dez mil desculpas
C'est difficile de te faire revenir en arrièreEstá difícil de fazer você voltar atrás
Même si je te dis : Je meurs un peu chaque jourMesmo que eu te diga: Estou morrendo um pouco a cada dia
Même si je te demande : S'il te plaît, recommençonsMesmo que eu te peça: Por favor, vamos recomeçar
Parce que la nostalgie brise ce qu'il reste de mon illusionPorque a saudade está quebrando o que resta da minha ilusão
Je dois rassembler les morceaux dans mon cœurPreciso juntar os pedaços dentro do meu coração
C'est pourquoi je jure quePor isso eu juro que
Je laisserais tout si tu restaisEu deixaria tudo se você ficasse
Mes rêves, mon passé, ma religionMeus sonhos, meu passado, minha religião
Après tout, tu fuis mes brasDepois de tudo, estás fugindo dos meus braços
Laissant le silence de cette solitudeDeixando o silêncio dessa solidão
Je ne sais plus ce que je feraisNão sei mais o que eu faria
Désirs, folies, toutes les fantaisiesDesejos, loucuras, todas fantasias
Je n'ai rien à perdreNada tenho a perder
Dis-moiDiz pra mim
Que veux-tu de plus ?O que mais você quer?
C'est pourquoi je jure quePor isso eu juro que
Je laisserais tout si tu restaisEu deixaria tudo se você ficasse
Mes rêves, mon passé, ma religionMeus sonhos, meu passado, minha religião
Après tout, tu fuis mes brasDepois de tudo, está fugindo dos meus braços
Laissant le silence de cette solitudeDeixando o silêncio dessa solidão
Je ne sais plus ce que je feraisNão sei mais o que eu faria
Désirs, folies, toutes les fantaisiesDesejos, loucuras, todas fantasias
Je n'ai rien à perdreNada tenho a perder
Dis-moiDiz pra mim
Que veux-tu de plus dans ma vie ?O que mais você quer da minha vida?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Bosco & Vinícius y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: