Traducción generada automáticamente
O Cofre de Ouro
João Camilotti Filho
El cofre de oro
O Cofre de Ouro
Siendo un hombre muy rico que nunca pensó en DiosSendo um homem muito rico que em Deus nunca pensou
Para guardar su dinero compró un cofrePra guardar o seu dinheiro um cofre ele comprou
Todo bañado en oro lo guardó en su habitaciónTodo banhado de ouro em seu quarto ele guardou
Todo lo que ganaba lo ponía en ese cofreTudo que ele ganhava nesse cofre ele colocava
Tenía muchos bienes guardadosMuitos bens tinha guardado
Pero un día salió de su negocio para atender un infarto fulminanteMas um dia ele saiu de seu negócio foi cuidar um infarto fulminante
Que le quitó la vida de repente, sin poder escaparSua vida veio tirar e morrendo de repente não teve como escapar
Su hora llegó y su dinero guardadoSua hora foi chegando e seu dinheiro guardado
No pudo salvarloNão teve como salva-lo
Sus hijos desconsolados llamaron al curaOs filhos desconsolados mandaram chamar o padre
Para bendecir el cuerpo antes de enterrarloPara abençoar o corpo antes de ir sepultar
Pero el cura ocupado no pudo atenderMas o padre ocupado não podia atender
"Haré una oración, no puedo ir al velorio, él no tiene corazón""Eu faço uma oração não posso ir ao velório ele não tem coração"
Su hijo, enfurecido, llamó al doctorO seu filho revoltado o doutor mandou chamar
Haz una cirugía, queremos comprobarFaça uma cirurgia nós queremos comprovar
Lo que dijo el cura, tendrá que probarloO que esse padre disse ele terá que provar
Cuando abrieron el cuerpo entoncesQuando abriu o corpo então
Como dijo el sacerdote, ahí no había corazónComo disse o sacerdote, ali não tinha coração.
Quedaron aterrados, fueron a hablar con el curaFicaram apavorados com o padre foram falar
Y querían saber dónde estaba el corazón, el cura le dijo al hijo:E querendo saber onde o coração estava, disse o padre para o filho:
"Abre el cofre y verás", y con gran emoción"Abre o cofre e tu verás" e com grande emoção
En medio del dinero estaba su corazónLá no meio do dinheiro estava o seu coração
Un dicho muy cierto para aquellos que solo quieren ganarUm ditado muito certo pra quem só quer ganhar
Y en busca del poder nunca paran para orar, pues la biblia siempre dice:E em busca do poder nunca para pra orar, pois a bíblia sempre diz:
Que Jesús es el verdadero, y cuídate hermano mío,Que Jesus é o verdadeiro, e se cuide meu irmão,
Donde está tu tesoro, ahí está tu corazónOnde está o seu tesouro ali está seu coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Camilotti Filho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: