Traducción generada automáticamente

Casa do Vovô
João Carlos e Maurício
Grandpa's House
Casa do Vovô
Every afternoon I playedTodas as tardes eu brincava
With my cousin ZezinhoCom o meu primo Zezinho
Corn husks turned into cowsSabugos viravam bois
We made some cool little carsFazíamos bons carrinhos
Below where we playedAbaixo de onde brincávamos
There was a dirt roadTinha um carreador
Further down there was a lakeMais embaixo tinha um lago
And grandpa's houseE a casa do vovô
The house was a witnessA casa era testemunha
To a well-lived timeDe um tempo bem vivido
My grandpa was a strongMeu avô era um mulato
And fearless man, oh manMuito forte e destemido ai, ai
We took great prideNós tínhamos grande orgulho
In our old friendDeste nosso velho amigo
And the stories he toldE as histórias que contava
I always carry with meEu trago sempre comigo
When he was a kidQuando ele era criança
He played around there tooPor ali também brincou
Building his own toysConstruindo seus brinquedos
By the dirt roadJunto ao carreador
His inseparable friendSeu amigo inseparável
Was the boss's sonEra o filho do patrão
A country childhoodUma infância interiorana
Full of memories, oh manCheia de recordação ai, ai
One random afternoonEm uma tarde qualquer
They were just playingEstavam eles brincando
When a bull cartQuando um carro de boi
Was passing byPor ali estava passando
And the boss's sonE o filho do patrão
Didn’t think at allNo seu ato não pensou
Jumped on the loadPulou em cima da carga
But lost controlPorém se descontrolou
Fell off the other sideCaindo do outro lado
Slipped down the slopeDo barranco escorregou
Was sliding to the lakeFoi deslizando até o lago
In an instant he sank, oh manNum instante ele afundou ai, ai
Back at the farmhouseLá na casa da fazenda
Seeing it all, upsetVendo tudo inconformado
The boss was already thereJá se via o patrão
Screaming in despairGritando desesperado
He called for his sonPedia socorro ao filho
Who was drowning thereQue estava sendo afogado
And in a quick reflexE num rápido reflexo
Without thinking of his fateSem pensar na sua sorte
That brave boyAquele bravo menino
Using his strong armUsando seu braço forte
Heroically saved his friendSalvou com bravura o amigo
From the cold grip of death, oh manDa dor fria da morte ai, ai
When he saw his son aliveQuando viu o filho vivo
The father said to the boyDisse o pai ao menino
With this noble actCom essa nobre atitude
You change your destinyVocê muda o seu destino
You won’t be a workerJá não será empregado
I’ll give you protectionEu te darei proteção
You’ll be my sonVocê será o meu filho
And my son will be your brotherE o meu filho teu irmão
I’ll build a houseVou construir uma casa
To always shelter youPara sempre te abrigar
And when we look at itE quando olharmos nela
On that day I’ll remember, oh manNesse dia vou lembrar ai, ai
And after a long timeE depois de muito tempo
Since this story passedQue essa história se passou
I remember and missMe lembro e tenho saudade
My dear grandpaDo meu querido vovô
He went to live with GodEle foi morar com Deus
Left us his joySua alegria nos deixou
When I see this houseQuando vejo essa casa
I know the hero lived hereSei que o herói aqui morou
How many times I playedQuantas vezes eu brinquei
In the lake and on the dirt roadNo lago e no carreador
These are memories of a pastSão lembranças de um passado
That time hasn’t erased, oh manQue o tempo não apagou ai, ai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Carlos e Maurício y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: