Traducción generada automáticamente
Sertanejo Nato
João Carlos Prestes
Sertanejo de nacimiento
Sertanejo Nato
Soy campesino, pues nací en este sertónEu sou caipira, pois naçi neste sertão
Y me enorgullezco de ser sertanejo de nacimientoE me orgulho de ser sertanejo nato
Mis orígenes no los oculto a nadieMinhas origens não escondo de ninguem
Me siento bien viviendo aquí en el monteMe sinto bem vivendo aqui no mato
La vida aquí tiene sabor a libertadA vida aqui tem sabor de liberdade
Tiene amistad, una forma buena de vivirTem amizade jeito bom de se viver
No me preocupo por las cosas de la ciudadNão me preocupo com as coisas da cidade
Llevo mi vida con decencia y placerLevo minha vida com decencia e prazer
Soy campesino, no niego mi naturalezaEu sou caipira não nego meu natural
Soy igual que el corazón de un aroeiraEu sou igual um cerne de aroeira
Sangre pura, herencia de los ancestrosSou sangue puro herança dos ancestrais
Soy el mástil que sostiene esta banderaEu sou o mastro que sustenta esta bandeira
Me siento libre cabalgando en campo abiertoMe sinto livre cavalgando em campo aberto
Lo lejano está cerca, la distancia no me cansaO longe é perto a distancia não me cança
Porque para quien vive como yo aquí en el montePois pra quem vive como eu aqui no mato
Ser sertanejo es tener paz, tener esperanzaSer sertanejo e ter paz ter esperança.
Soy campesino, soy mestizo, soy raízEu sou caipira sou caboclo sou raiz
Fui moldeado por las manos de la naturalezaFui lapidado pelas mãos da natureza
Aquí en el monte me siento más felizA qui no mato eu me sinto mais feliz
Saco de la tierra el sustento y las riquezasTiro da terra o sustento e as riquesas
En este escenario donde el aire aún es puroNeste cenário onde o ar ainda é puro
Y no hay muro que rodee mi patioE não tem muro pra cercar o meu quintal
Ser sertanejo es motivo de orgulloSer sertanejo é motivo de orgulho
Es vivir libre cien por ciento naturalÉ viver livre cem por cento natural.
Sé que un día esta voz aquí se callaSei que um dia essa voz aqui se cala
Pero mi palabra será inmortalizadaMais minha fala sera imortalizada
Y mis versos en el sonido de una violaE os meus verços no som de uma viola
Por los que vengan siempre serán recordadosPelos que vierem pra sempre serão lembradas
Porque ser campesino es amar nuestra tierraPois ser caipira é amar o nosso chão
Ser siempre libre como un animal del monteSer sempre livre igual um bicho do mato
En este hábitat convivir con la naturalezaNeste abitiar conviver com a natureza
Y tener orgullo de este sertanejo de nacimientoE ter orgulho deste sertanejo nato.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Carlos Prestes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: