Traducción generada automáticamente

Pousada de Boiadeiro
João Carreiro & Capataz
Posada del Vaquero
Pousada de Boiadeiro
Recuerdo con mucha nostalgiaEu recordo com muita saudade
La hacienda donde crecíA fazenda onde me criei
La escuela cubierta de tablasA escola coberta de tábua
Y la maestra con la que estudiéE a professorinha com quem estudei
Mi caballo ligero de montarMeu cavalo ligeiro de sela
Y los caminos por los que cabalgué en élE as estradas que nele eu passei
Todo esto viene a mi menteTudo isso me vem na lembrança
De la época de la infancia que dejé atrásDo tempo da infância que longe eu deixei aí
Yo bailaba los fines de semanaEu dançava nos fins de semana
En los bailes del viejo campoOs bailinhos do velho matão
El caballo descansaba en el troncoO matungo pousava no toco
Agarrando las riendas, dominando el sueloSeguro nas rédeas, manoqueando o chão
El acordeón gemía en una esquinaA sanfona gemia num canto
Con guitarra, pandero y violínCom viola pandeiro e violão
Mi dama acortaba sus pasosMinha dama encurtava os passos
Sintiendo el compás de mi corazónSentindo o compasso do meu coração
Ese tiempo ya está muy lejanoAí esse tempo já vai bem distante
Todo en la vida ha cambiadoTudo tudo na vida mudou
El corral de las vacas lecherasO piquete das vacas leiteiras
Se cubrió de maleza y finalmente desaparecióCobriu-se de mato enfim se acabou
Los parientes cambiaron de rumboOs parentes mudaram de rumo
Y nadie sabe tampoco dónde estoyE ninguém sabe também onde estou
Me despedí en una madrugadaDespedi-me numa madrugada
Siguiendo el camino que Dios me trazóSeguindo a estrada que Deus me traçou aí
Adiós Concepción del Monte AlegreAdeus Conceição do Monte Alegre
Adiós gente del barrio canciónAdeus povo do bairro cancão
Adiós posada de vaquerosAdeus pousada de boiadeiros
Refugio de los peones de EchaporãAbrigo dos peões de Echaporã
Allí vive César BotelhoLá reside o César Botelho
Que demuestra ser mi gran fanQue demonstra ser meu grande fã
Con nostalgia de todos ustedesCom saudade de todos vocês
Quizás regrese en otro mañanaEu volto talvez num outro amanhã aí
Disculpen si no hablé de otros lugares por los que paséDesculpe se eu não falei de outras terras que andei
Por los lados de Agicê, San Mateo tambiénLá pras bandas de Agicê, São Mateus também
Santa Ida de esa gente queridaSanta Ida daquela gente querida
Nunca los olvidaréEu nunca vou me esquecer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Carreiro & Capataz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: