Traducción generada automáticamente

Viola e Cantador
João Carreiro & Capataz
Violon et Chanteur
Viola e Cantador
Ressens une douleur dans ma poitrineSenti uma dor no peito
J'ai soupiré pour ne pas pleurerSuspirei pra não chorar
Mais une larme est venue et a mouillé mon regardMas uma lágrima veio e molhou o meu olhar
J'ai passé ma main sur le violon et j'ai chanté pour la solitudePassei a mão na viola e cantei pra solidão
J'ai écrit un vers pour la nostalgie dans un duo de passionFiz um verso pra saudade num dueto de paixão
Ah ah, j'ai joué la peine et la douleurAi ai, ponteei mágoa e dor
J'ai pleuré, elle a pleuré, violon et chanteur [x2]Chorei chorou, viola e cantador [x2]
Yeux noirs, mon enchantement, ne me fais pas de mal comme çaOlhos negros meu encanto, não me maltrates assim
Raison de tout mon chagrin, pourquoi me fais-tu souffrir ?Razão de todo o meu pranto por que judias de mim?
Je vais t'envoyer un mot sur les ailes d'un colibriVou te mandar um bilhete nas asas de um beija-flor
Mes lèvres meurent de soif de goûter à ton amourOs meus lábios morrem de sede pra beber o teu amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Carreiro & Capataz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: