Traducción generada automáticamente

Desatino
João Carreiro & Capataz
Désordre
Desatino
Dans une chambre d'hôtelEm um quarto de hotel
Fou amoureuxLoucamente apaixonado
Je suis désespéréEu estou desesperado
Comme une étoile sans cielFeito uma estrela sem o céu
Je sais qu'il est déjà tardSei que já é madrugada
Et mon sommeil ne vient pasE meu sono que não vem
Est-ce que ça me convientSerá que me convém
De sortir ainsi, sur la route ?Sair assim, cortando estrada?
Parlant à la solitudeConversando com a solidão
Pour trouver quelqu'unPra encontrar um certo alguém
Est-ce que ça me convientSerá que me convém
Ou tout ça finira en rien ?Ou tudo acabe dando em nada?
Si hier je suis passé par làSe ontem eu por lá passei
La nostalgie m'a serré, mais je ne me suis pas arrêtéSaudade me apertou, mas não parei
Mes mains se sont accrochées fermement au volantMinhas mãos grudaram firmes no volante
Et j'ai accéléréE o carro acelerei
Je voulais fuir le destinEu quis fugir do destino
Fuir la réalitéFugir da realidade
Et, étouffant la nostalgieE, sufocando a saudade
Cette ville, je l'ai laissée derrière moiAquela cidade fui deixando pra trás
C'est que ce désordre en moiÉ que este meu desatino
C'est une femme envoûtanteÉ uma mulher envolvente
Un amour différent, un regard de serpentAmor diferente, olhar de serpente
C'est le doux poison qui me satisfaitÉ o doce veneno que me satisfaz
Parlant à la solitudeConversando com a solidão
Pour trouver quelqu'unPra encontrar um certo alguém
Est-ce que ça me convientSerá que me convém
Ou tout ça finira en rien ?Ou tudo acabe dando em nada?
Si hier je suis passé par làSe ontem eu por lá passei
La nostalgie m'a serré, mais je ne me suis pas arrêtéSaudade me apertou, mas não parei
Mes mains se sont accrochées fermement au volantMinhas mãos grudaram firmes no volante
Et j'ai accéléréE o carro acelerei
Je voulais fuir le destinEu quis fugir do destino
Fuir la réalitéFugir da realidade
Et, étouffant la nostalgieE, sufocando a saudade
Cette ville, je l'ai laissée derrière moiAquela cidade fui deixando pra trás
C'est que ce désordre en moiÉ que este meu desatino
C'est une femme envoûtanteÉ uma mulher envolvente
Un amour différent, un regard de serpentAmor diferente, olhar de serpente
C'est le doux poison qui me satisfaitÉ o doce veneno que me satisfaz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Carreiro & Capataz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: