Traducción generada automáticamente

Nunca Namore Um Cowboy
João Carreiro
Never Date a Cowboy
Nunca Namore Um Cowboy
Sunday has passed, it's already one in the morningO domingo passou, já é uma da madrugada
The rodeo is over, it's time to gather the gearO rodeio acabou, tá na hora de juntar as traia
We have little time to sleep, a lot of ground to coverNós tem pouco tempo pa dormir, muito trecho pa cortar
But today I found a ride and I'll manage to close my eyes and restMas hoje eu arrumei um carona e vou conseguir pregar os zóio e descansar
So let's go, let's head down, towards Colorado, ParanáEntão bora, bora pegar descendo, rumo ao Colorado, Paraná
Oh, Paraná, old land of war, where I found a tough woman to fall in love withAô, o Paraná véi de guerra, onde eu rumei uma muié bruta pa me apaixonar
But there's a detail: The bulls there are fierce and hard to rideSó que tem um detalhe: Os touro de lá é brabo e duro de muntar
But we are country folks and country folks don't run awayMai nós é sertanejo e sertanejo num foge da raia
God willing, we'll win, come back with a few extra dollars in our pocketsSe Deus quiser nós vai ganhar, vortar com uns dólar a mais no bolso
With a wet smile on our faces, happy because we won the rodeoCom um sorriso molhado na cara, feliz porque venceu o rodeio
And crying because once again we have to leave our belovedE chorando por ter que deixar mais uma vez a sua amada
My life is on the road, I live far from homeMinha vida é na estrada, eu vivo longe de casa
And I don't even know when I'll be backE nem sei quando eu vou voltar
Every week, a city, every day, more longingCada semana, uma cidade, a cada dia, mais saudade
I only see her photo on my cell phoneSó vejo a foto dela no meu celular
When I get signal, I'll send a messageQuando pegar sinal, eu vou mandar mensagem
Next week we'll ease the longingSemana que vem a gente mata a saudade
Because there will be a party in the regionPorque vai ter festa lá na região
Where the owner of my heart livesOnde mora a dona do meu coração
Hey-iê, hey-iêHey-iê, hey-iê
The cowboy's fate is lonelyÉ solitária a sina de um cowboy
Hey-iê, hey-iêHey-iê, hey-iê
Far from home, my heart achesLonge de casa o meu peito dói
Hey-iê, hey-iêHey-iê, hey-iê
The cowboy's fate is lonelyÉ solitária a sina de um cowboy
Hey-iê, hey-iêHey-iê, hey-iê
Far from home, my heart achesLonge de casa o meu peito dói
I'm counting the days to arrive in the villageTô contando os dias pra chegar lá na vila
And, my dear, to be able to date youE, meu bem, poder te namorar
I caught a ride on a freighter, I already told them to hurryPeguei beira num cargueiro, já falei pra ir ligeiro
That my love no longer wants to waitQue meu amor não quer mais esperar
But, arriving in the city, I had a surpriseMas, chegando na cidade, eu tive uma surpresa
There was only a letter on the tableSó tinha uma carta em cima da mesa
Leaving a goodbye and a painful adviceDeixando um adeus e um conselho que dói
Never date a cowboyNunca namore um cowboy
Hey-iê, hey-iêHey-iê, hey-iê
The cowboy's fate is lonelyÉ solitária a sina de um cowboy
Hey-iê, hey-iêHey-iê, hey-iê
Far from home, my heart achesLonge de casa o meu peito dói
Hey-iê, hey-iêHey-iê, hey-iê
The cowboy's fate is lonelyÉ solitária a sina de um cowboy
Hey-iê, hey-iêHey-iê, hey-iê
Far from home, my heart achesLonge de casa o meu peito dói
I left that village anguished, with tears in my eyesEu saí daquela vila angustiado, com o zóio cheio de lágrima
But with a peaceful heart, because I did everything for my belovedMas com o coração em paz, porque fiz tudo pela minha amada
But I always say: Our dreams should not be played withMas sempre digo: Com os nossos sonhos não se deve brincar
Since I was young, rodeo is my passion, I was born to rideDesde pequeno, o rodeio é minha paixão, eu nasci pra muntar
I'm heading to the next city, the next party, the next rodeoVou rumo à próxima cidade, à próxima festa, o próximo rodeio
And there I'll be carefreeE lá eu vou ser bicho solto
And, if there's time, I'll find someone to dateE, se der tempo, vou arrumar um corpo pra namorar
That's the life of a cowboy, aimless, without destination, without stopEssa é a vida do peão, sem rumo, sem destino, sem parada
And if you look closely, that letter wasn't so wrongE se for ver certinho, aquela carta nem tava tão errada
Because love can be great, but longing will always be toughPorque o amor pode ser grande, mas a saudade sempre vai ser braba
So my advice is this: Never date a cowboyEntão meu conselho é o seguinte: Nunca namore um cowboy
But sometimes let him give you a girlfriendMas às vezes deixe ele te dar uma namorada
Hey-iê, hey-iêHey-iê, hey-iê
The cowboy's fate is lonelyÉ solitária a sina de um cowboy
Hey-iê, hey-iêHey-iê, hey-iê
Far from home, my heart achesLonge de casa o meu peito dói
Hey-iê, hey-iêHey-iê, hey-iê
The cowboy's fate is lonelyÉ solitária a sina de um cowboy
Hey-iê, hey-iêHey-iê, hey-iê
Far from home, my heart achesLonge de casa o meu peito dói



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Carreiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: