Traducción generada automáticamente
Lisboa Velha Senhora
João Chora
Lisboa Vieja Dama
Lisboa Velha Senhora
Lisboa tiene novios, en siete colinas viveLisboa tem namorados, em sete colinas mora
Según sus peinados, es joven o ancianaConforme os seus penteados, é nova ou velha senhora
Al amanecer, el sereno abre su puerta cansadaDe madrugada, o sereno abre-lhe a porta cansado
Y allí P'ró Campo Pequeno sale con un chico de la horcaE lá p’ró Campo Pequeno namora um moço forcado
El domingo, solo caminaAo domingo, sozinha passeia
Vas a beber un pico en el centroVai beber uma bica na baixa
Ir al baile y por la noche en la cenaVai à bola e à noite na ceia
Bebe vino y no te emborrachesBebe vinho e não se emborracha
Ir al Palacio Real de JunqueiraVai aos Paços Reais da Junqueira
Al abrazo del castillo moriscoAo Castelo Mourisco abraçar
Como una novia pícaraComo noiva ladina e brejeira
Ese Tajo que te besa desde el marEsse Tejo que a beija do mar
Por la mañana va a Ribeira a comprar caballa gatoDe manhã vai à Ribeira comprar carapau de gato
Por la tarde hasta el mercado de pulgas, comprar baratoDe tarde até à Feira da Ladra, comprar barato
Por la noche va con el fado de zapatos de taconesÀ noite vai com o fado de sapatinhos de salto
Comer bacalao asado en las tabernas del Bairro AltoComer bacalhau assado nas tascas do Bairro Alto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Chora y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: