Traducción generada automáticamente
Salmo 121
João do Nascimento
Salmo 121
Salmo 121
¿De dónde vendrá mi ayuda? Mi ayuda vendrá del SeñorDe onde virá o meu socorro? O meu socorro virá do senhor
¿De dónde vendrá mi ayuda? Vendrá de Dios que es nuestroDe onde virá o meu socorro? Virá de Deus que é o nosso
CreadorCriador
Levanto mis ojos hacia los montes, siempre buscando la ayudaElevo meus olhos para os montes, sempre buscando o socorro
Que vendrá, del Dios eterno que creó: El cielo, la tierra y también el marQue virá, do Deus eterno que criou: O céu a terra e criou também o mar
Levanto mis ojos hacia los montes, siempre buscando la ayudaElevo meus olhos para os montes, sempre buscando o socorro
Que vendrá, del Dios eterno que creó: El cielo, la tierra y también el marQue virá, do Deus eterno que criou: O céu a terra e criou também o mar
No dejará que tu pie vacile, él te guarda y no titubearáNão deixará teu pé vacilar, ele te guarda e não tosquenejará
He aquí que él no titubea, no duerme, él mismo te guardaráEis que ele não tosqueneja, ele não dorme, ele mesmo te guardará
No dejará que tu pie vacile, él te guarda y no titubearáNão deixará teu pé vacilar, ele te guarda e não tosquenejará
He aquí que él no titubea, no duerme, él mismo te guardaráEis que ele não tosqueneja, ele não dorme, ele mesmo te guardará
El Señor es quien siempre te guarda, es el Señor tu sombra aO senhor é quem sempre te guarda é o senhor a tua sombra à
Derecha, durante el día el Sol no te cansará y ni de noche el malDireita, durante o dia o Sol não te cansará e nem à noite o mal
Te alcanzará, el Señor siempre te guardará, te guarda al salir y al entrarTe alcançará, o senhor sempre te guardará, ele te guarda ao sair e ao entrar
El Señor es quien siempre te guarda, es el Señor tu sombra aO senhor é quem sempre te guarda é o senhor a tua sombra à
Derecha, durante el día el Sol no te cansará y ni de noche el malDireita, durante o dia o Sol não te cansará e nem à noite o mal
Te alcanzará, el Señor siempre te guardará, te guarda al salir y al entrarTe alcançará, o senhor sempre te guardará, ele te guarda ao sair e ao entrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João do Nascimento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: