Traducción generada automáticamente
Gaudério
João Fontoura
Gaucho
Gaudério
Poncho y lazo en la grupaPoncho e laço na garupa
Del caballo rompí el cuernoDo pingo quebrei o cacho
En un zaino negro grandoteNum zaino negro gordacho
Así me lancé a la pampaAssim me soltei na pampa
Recién apuntando la guampaRecém apontando a guampa
Con el pelo grueso de guachoPelito grosso de guacho
Fui cabalgando por el caminoFui pelechando na estrada
Del viejo terruño pampeanoDo velho torrão pampeano
Ya cerraba sobre el añoJá cerrava sobre ano
Cruzando de un pago a otroCruzando de um pago ao outro
Quebrando el hocico del potroQuebrando queixo de potro
Sin nunca desilusionarmeSem nunca ter desengano
Fui conociendo las estanciasFui conhecendo as estâncias
El dueño, la marca y la señalO dono, a marca e o sinal
Asado que ya tiene salChurrasco que já tem sal
Cinto con dineroGuaiaca que tem dinheiro
Caballo que es ariscoCavalo que é caborteiro
Y el jugo que me hace malE o jujo que me faz mal
Conozco todo el Río GrandeConheço todo o Rio Grande
Cualquier camino o atajoQualquer estrada ou atalho
Cuando se me acaba el trabajoQuando me seca o trabalho
En la vieja tarea camperaNa velha lida campeira
Corro bien una carreraCorro bem uma carreira
Manejo bien un naipeManejo bem um baralho
En la taba siempre fui hábilNa tava sempre fui taura
Nunca encontré para feaNunca achei para feia
Cuando el compañero cambiaQuando parceiro cambeia
La distancia de nueve pasosA distância de nove passo
Es cuando estiro bien el brazoÉ quando espicho bem o braço
En un tiro de ida y vueltaNum tiro de volta e meia
En un boliche de campañaNum bolicho de campanha
De vuelta de una tropaDe volta de uma tropeada
Dejé allí una miradaBotei ali uma olada
La más grande de mi vidaA maior da minha vida
Dieciocho suertes corridasDezoito sorte corrida
Cuarenta y cinco clavadasQuarenta e cinco clavada
Y cuántos bailes terminéE quanto baile acabei
Solo sin compañeroSolito sem companheiro
Daba una palmada en el candilDava um tapa no candieiro
Y un corte en el más atrevidoE um talho no mais afoito
Y calzado en el treinta y ochoE calçado no trinta e oito
Sacaba afuera al gaiteiroTirava pra fora o gaiteiro
Trancaba el pie en el portalTrancava o pé no portal
Y abría la puerta de la salaE abria a porta da sala
Entre bufidos y balasEntre bufidos e bala
Y la providencia divinaE a providência divina
Eran solo manotazos de ChinaEra só manotaços de China
Rasgando las franjas del ponchoRasgando as franjas do pala
Nadie me toca por delanteNinguém me toca por diante
Y mucho menos yo dominoE tão pouco eu cabresteio
Me paro firme, me revuelcoEu me empaco me boleio
No salgo ni con lazoNão saio nem com sinuelo
Y torito de otro peloE tourito de outro pelo
No brama en mi rodeoNão berra no meu rodeio
No quiero morir de enfermedadNão quero morrer de doença
Ni con velas en la manoE nem com velas na mão
Quiero guasquear en el sueloEu quero guasquear no chão
Con un balazo en la frenteCom um balaço bem na testa
Ya sea en día de fiestaQue seja em dia de festa
De carrera o marcaciónDe carreira ou marcação
Y pido cuando mueraE peço quando eu morrer
No me pongan en el cementerioNão me porem cemitério
Hay mucho misterioExiste muito mistério
Prefiero un lugar desiertoPrefiro um lugar deserto
Y que el zaino pasta cercaE que o zaino paste por perto
De mi pozo de gauchoDo meu poso de gaudério
Y llevaré cuando me vayaE vou levar quando eu for
En el ataúd algún trofeoNo caixão algum troféu
Espuela, daga, el sombreroChilena, adaga, o chapéu
Mi tirador y el lazoMeu tirador e o laço
Y el poncho blanco en el brazoE o pala branco no braço
Para gauchear allá en el cieloPra gauderiar lá no céu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Fontoura y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: