Traducción generada automáticamente

Aquarela do Brasil (part. Caetano Veloso e Gilberto Gil)
João Gilberto
Waterverf van Brazilië (feat. Caetano Veloso en Gilberto Gil)
Aquarela do Brasil (part. Caetano Veloso e Gilberto Gil)
Brazilië!Brasil!
Mijn Braziliaanse BraziliëMeu Brasil brasileiro
Mijn mulat die zo ondeugend isMeu mulato inzoneiro
Ik ga je zingen in mijn verzenVou cantar-te nos meus versos
Brazilië, samba die geeftBrasil, samba que dá
Zwaaiend, die doet bewegenBamboleio, que faz gingar
Het Brazilië van mijn liefdeO Brasil do meu amor
Aarde van onze HeerTerra de nosso Senhor
Open het gordijn van het verledenAbre a cortina do passado
Haal de zwarte moeder uit de savanneTira a mãe preta do cerrado
Zet de Koning Congo in de congadoBota o Rei Congo no congado
Zing opnieuw de troubadourCanta de novo o trovador
De melancholie in het licht van de maanA merencória à luz da Lua
Elk lied van jouw liefdeToda canção do seu amor
Ik wil die dame zien lopenQuero ver essa dona caminhando
Door de zalen slependPelos salões arrastando
Haar kanten jurkO seu vestido rendado
Die kokosnootboom die kokos geeftEsse coqueiro que dá coco
Hé! Waar ik mijn hangmat bindOi! Onde amarro a minha rede
In de heldere nachten van maanlichtNas noites claras de luar
Bij die fluisterende bronnenPor essas fontes murmurantes
Waar ik mijn dorst lesOnde eu mato a minha sede
Waar de maan komt spelenOnde a Lua vem brincar
Dit mooie en gebruinde BraziliëEsse Brasil lindo e trigueiro
Is mijn Braziliaanse BraziliëÉ o meu Brasil brasileiro
Aarde van samba en pandeiroTerra de samba e pandeiro
Brazilië!Brasil!
Goede en lekkere aardeTerra boa e gostosa
Van de gebruinde schoonheidDa morena sestrosa
Met een onverschillige blikDe olhar indiferente
Brazilië, samba die geeftBrasil, samba que dá
Om de wereld te bewonderenPara o mundo se admirar
Het Brazilië van mijn liefdeO Brasil, do meu amor
Aarde van onze HeerTerra de nosso Senhor
Open het gordijn van het verledenAbre a cortina do passado
Haal de zwarte moeder uit de savanneTira a mãe preta do cerrado
Zet de Koning Congo in de congadoBota o Rei Congo no congado
Zing opnieuw de troubadourCanta de novo o trovador
De melancholie in het licht van de maanA merencória à luz da Lua
Elk lied van jouw liefdeToda canção do seu amor
Die dame die looptEssa dona caminhando
Door de zalen slependPelos salões arrastando
Haar kanten jurkO seu vestido rendado
Die kokosnootboom die kokos geeftEsse coqueiro que dá coco
Waar ik mijn hangmat bindOnde amarro a minha rede
In de heldere nachten van maanlichtNas noites claras de luar
Bij die fluisterende bronnenPor essas fontes murmurantes
Waar ik mijn dorst lesOnde eu mato a minha sede
Waar de maan komt spelenOnde a Lua vem brincar
Dit mooie en gebruinde BraziliëEsse Brasil lindo e trigueiro
Is mijn Braziliaanse BraziliëÉ o meu Brasil brasileiro
Aarde van samba en pandeiroTerra de samba e pandeiro
Brazilië!Brasil!
Mijn Braziliaanse BraziliëMeu Brasil brasileiro
Ondeugende mulatMulato inzoneiro
Ik ga je zingen in mijn verzenVou cantar-te nos meus versos
Brazilië, samba die geeftBrasil, samba que dá
Zwaaiend, die doet bewegenBamboleio, que faz gingar
Het Brazilië van mijn liefdeO Brasil do meu amor
Aarde van onze HeerTerra de nosso Senhor
Open het gordijn van het verledenAbre a cortina do passado
Haal de zwarte moeder uit de savanneTira a mãe preta do cerrado
Zet de Koning Congo in de congadoBota o Rei Congo no congado
Zing opnieuw de troubadourCanta de novo o trovador
De melancholie in het licht van de maanA merencória à luz da Lua
Elk lied van jouw liefdeToda canção do seu amor
Ik wil die dame zien lopenQuero ver essa dona caminhando
Door de zalen slependPelos salões arrastando
Haar kanten jurkO seu vestido rendado
Die kokosnootboom die kokos geeftEsse coqueiro que dá coco
Waar ik mijn hangmat bindOnde eu amarro minha rede
In de heldere nachten van maanlichtNas noites claras de luar
Bij die fluisterende bronnenPor essas fontes murmurantes
Waar ik mijn dorst lesOnde eu mato a minha sede
Waar de maan komt spelenOnde a Lua vem brincar
Dit mooie en gebruinde BraziliëEsse Brasil lindo e trigueiro
Is mijn Braziliaanse BraziliëÉ o meu Brasil brasileiro
Aarde van samba en pandeiroTerra de samba e pandeiro
Hé! Die fluisterende bronnenOi! Essas fontes murmurantes
Waar ik mijn dorst lesOnde eu mato a minha sede
Waar de maan komt spelenOnde a Lua vem brincar
Dit mooie en gebruinde BraziliëEsse Brasil lindo e trigueiro
Is mijn Braziliaanse BraziliëÉ o meu Brasil brasileiro
Aarde van samba en pandeiroTerra de samba e pandeiro
Brazilië!Brasil!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Gilberto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: