Traducción generada automáticamente

Disse Alguém (All of Me) (part. Caetano Veloso e Gilberto Gil)
João Gilberto
Iemand Zei (Jij Bent Alles voor Mij)
Disse Alguém (All of Me) (part. Caetano Veloso e Gilberto Gil)
Iemand zeiDisse alguém
Dat er diep in het hartQue há bem no coração
Een zaal is waar de liefde rustUm salão onde o amor descansa
Ach, ik zo alleenAi de mim, eu tão sozinho
Ik leef zo, zonder hoopVivo assim, sem esperança
Smekend om iemand die me niet wildeA implorar alguém que não me quis
En gelukkig, oh zo gelukkig zou ik zijnE feliz, bem feliz seria
Mijn hart, het is tijd om te rustenCoração meu, convém descansar
Huilt, maar langzaamSoluça, mas devagar
Iemand zeiDisse alguém
Dat er diep in het hartDisse que há bem no coração
Een zaal, een gouden zaalUm salão, um salão dourado
Waar de liefde altijd danstOnde o amor sempre dança
Ach, ik die zo alleen leefAi de mim que só vivo tão sozinho
Ik leef zo, zonder een teder gebaarVivo assim, vivo sem ter um terno carinho
Smekend om iemand die me niet wildeA implorar alguém que não me quis
En gelukkig, dat weet ikE feliz então eu sei
Ik weet dat ik niet meer zou zijnBem sei que não mais seria
Mijn, mijn hart heeft hoopMeu, meu coração tem esperança
En leeft om te huilen, te snikkenE vive a chorar, soluçar
Als iemand die bang is om te klagenComo quem tem medo de reclamar
Iemand zeiDisse alguém
Dat er diep in het hartQue há bem no coração
Een zaal is waar de liefde rustUm salão onde o amor descansa
Ach, ik zo alleenAi de mim, eu tão sozinho
Ik leef zo, zonder hoopVivo assim, sem esperança
Smekend om iemand die me niet wildeA implorar alguém que não me quis
En gelukkig, oh zo gelukkig zou ik zijnE feliz, bem feliz seria
Mijn hart, het is tijd om te rustenCoração meu, convém descansar
Huilt, maar langzaamSoluça, mas devagar
Iemand zeiDisse alguém
Dat er diep in het hartQue há bem no coração
Een zaal is waar de liefde rustUm salão onde o amor descansa
Ach, ik zo alleenAi de mim, eu tão sozinho
Ik leef zo, zonder hoopVivo assim, sem esperança
Smekend om iemand die me niet wildeA implorar alguém que não me quis
En gelukkig, oh zo gelukkig zou ik zijnE feliz, bem feliz seria
Mijn hart, het is tijd om te rustenCoração meu, convém descansar
Huilt, maar langzaamSoluça, mas devagar
Iemand zeiDisse alguém
Dat er diep in het hartDisse que há bem no coração
Een zaal, een gouden zaalUm salão, um salão dourado
Waar de liefde altijd danstOnde o amor sempre dança
Ach, ik die zo alleen leefAi de mim que só vivo tão sozinho
Ik leef zo, zonder een teder gebaarVivo assim, vivo sem ter um terno carinho
Smekend om iemand die me niet wildeA implorar alguém que não me quis
En gelukkig, dat weet ikE feliz então eu sei
Ik weet dat ik niet meer zou zijnBem sei que não mais seria
Mijn, mijn hartMeu, meu coração
Heeft hoop, dat leeft om te huilen, te snikkenTem esperança, que vive a chorar, soluçar
Als iemand die bang is om te klagenComo quem tem medo de reclamar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Gilberto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: