Traducción generada automáticamente

Milagre (part. Caetano Veloso e Gilberto Gil)
João Gilberto
Miracle (feat. Caetano Veloso and Gilberto Gil)
Milagre (part. Caetano Veloso e Gilberto Gil)
Maurino, Dadá and Zeca, ohMaurino, Dadá e Zeca, ô
They embarked in the morningEmbarcaram de manhã
It was Holy WednesdayEra quarta-feira santa
Day of fishing and fishermanDia de pescar e de pescador
Holy Wednesday, Fisherman's DayQuarta-feira santa, dia de pescador
Maurino, Dadá and Zeca, ohMaurino, Dadá e Zeca, ô
They embarked in the morningEmbarcaram de manhã
It was Holy WednesdayEra quarta-feira santa
Day of fishing and fishermanDia de pescar e de pescador
Holy Wednesday, Fisherman's DayQuarta-feira santa, dia de pescador
Maurino, Dadá and Zeca, ohMaurino, Dadá e Zeca, ô
They embarked in the morningEmbarcaram de manhã
It was Holy WednesdayEra quarta-feira santa
Day of fishing and fishermanDia de pescar e de pescador
Holy Wednesday, Fisherman's DayQuarta-feira santa, dia de pescador
It is known that the weather changesSe sabe que muda o tempo
It is known that the weather changesSe sabe que o tempo vira
Then the weather changedAí o tempo virou
Maurino, who can handle it, held onMaurino que é de guenta, guentou
Dadá, who is a hard worker, worked hardDadá que é de labuta, labutou
Zeca, he didn't even say anythingZeca, esse nem falou
It was just a matter of throwing the net and pulling the netEra só jogar a rede e puxar, a rede
Just throw the net and pull the netSó jogar a rede e puxar, a rede
Just throw the net and pull the netSó jogar a rede e puxar, a rede
Maurino, Dadá and Zeca, ohMaurino, Dadá e Zeca, ô
They embarked in the morningEmbarcaram de manhã
It was Holy WednesdayEra quarta-feira santa
Day of fishing and fishermanDia de pescar e de pescador
Holy Wednesday, Fisherman's DayQuarta-feira santa, dia de pescador
Maurino, Dadá and Zeca, ohMaurino, Dadá e Zeca, ô
They embarked in the morningEmbarcaram de manhã
It was Holy WednesdayEra quarta-feira santa
Day of fishing and fishermanDia de pescar e de pescador
Holy Wednesday, Fisherman's DayQuarta-feira santa, dia de pescador
It is known that the weather changesSe sabe que muda o tempo
It is known that time changesSe sabe que o tempo vira
Then the weather changedAí o tempo virou
Maurino, who can handle it, held onMaurino que é de guenta, guentou
Dadá, who is a hard worker, worked hardDadá que é de labuta, labutou
Zeca didn't even say anythingZeca esse nem falou
It was just a matter of throwing the net and pulling the netEra só jogar a rede e puxar, a rede
Just throw the net and pull the netSó jogar a rede e puxar, a rede
It was just a matter of casting the net and pulling it inEra só jogar a rede e puxar
Maurino, Dadá and Zeca, ohMaurino, Dadá e Zeca, ô
They embarked in the morningEmbarcaram de manhã
It was Holy WednesdayEra quarta-feira santa
Day of fishing and fishermanDia de pescar e de pescador
Holy Wednesday, Fisherman's DayQuarta-feira santa, dia de pescador
Maurino, Dadá and Zeca, ohMaurino, Dadá e Zeca, ô
They embarked in the morningEmbarcaram de manhã
It was Holy WednesdayEra quarta-feira santa
Day of fishing and fishermanDia de pescar e de pescador
Holy Wednesday, Fisherman's DayQuarta-feira santa, dia de pescador
It is known that the weather changesSe sabe que muda o tempo
It is known that time changesSe sabe que o tempo vira
Then the weather changedAí o tempo virou
Maurino, who can handle it, held onMaurino que é de guenta, guentou
Dadá, who is a hard worker, worked hardDadá que é de labuta, labutou
Zeca didn't even say anythingZeca esse nem falou
It was just a matter of throwing the net and pulling the netEra só jogar a rede e puxar, a rede
Just throw the net and pull the netSó jogar a rede e puxar, a rede
Just cast the net and pullSó jogar a rede e puxar
Maurino, Dadá and Zeca, ohMaurino, Dadá e Zeca, ô
They embarked in the morningEmbarcaram de manhã
It was Holy WednesdayEra quarta-feira santa
Day of fishing and fishermanDia de pescar e de pescador
Holy Wednesday, Fisherman's DayQuarta-feira santa, dia de pescador
Maurino, Dadá and Zeca, ohMaurino, Dadá e Zeca, ô
They embarked in the morningEmbarcaram de manhã
It was Holy WednesdayEra quarta-feira santa
Day of fishing and fishermanDia de pescar e de pescador
Holy Wednesday, Fisherman's DayQuarta-feira santa, dia de pescador
Maurino, Dadá and Zeca, ohMaurino, Dadá e Zeca, ô
They embarked in the morningEmbarcaram de manhã
It was Holy WednesdayEra quarta-feira santa
Day of fishing and fishermanDia de pescar e de pescador
Holy Wednesday, Fisherman's DayQuarta-feira santa, dia de pescador
It was just a matter of throwing the net and pulling the netEra só jogar a rede e puxar, a rede
Just throw the net and pull the netSó jogar a rede e puxar, a rede
Just throw the net and pull the netSó jogar a rede e puxar, a rede
Just throw the net and pull the netSó jogar a rede e puxar, a rede
Just cast the net and pullSó jogar a rede e puxar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Gilberto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: