Traducción generada automáticamente

Da Cor do Pecado
João Gilberto
Die Farbe der Sünde
Da Cor do Pecado
Dieser braune, duftende und köstliche Körper, den du hastEsse corpo moreno, cheiroso e gostoso que você tem
Ist ein schlanker Körper, in der Farbe der Sünde, der so gut tutÉ um corpo delgado, da cor do pecado, que faz tão bem
Dieser nasse, skandalöse Kuss, den du mir gegeben hastEsse beijo molhado, escandalizado, que você me deu
Hat einen anderen Geschmack, den unsere Münder niemals vergessen habenTem sabor diferente que a boca da gente jamais esqueceu
Wenn du mir antwortestQuando você me responde
Auf eine charmante ArtUmas coisas com graça
Versteckt sich die SchamA vergonha se esconde
Denn die Bosheit der Rasse wird offenbarPorque se revela a maldade da raça
Dieser Geruch von Gras hat tatsächlich einen DuftEsse cheiro de mato tem cheiro de fato
Sehnsucht, Traurigkeit, diese einfache SchönheitSaudade, tristeza, esta simples beleza
Dein brauner Körper, meine Schöne, macht mich verrücktTeu corpo moreno, morena, enlouquece
Ich weiß nicht genau warumEu não sei bem porquê
Ich fühle im Leben nur das, was von dir kommt, achSó sinto na vida o que vem de você, ai
Dieser braune, duftende und köstliche Körper, den du hastEsse corpo moreno, cheiroso e gostoso que você tem
Ist ein schlanker Körper, in der Farbe der Sünde, der so gut tutÉ um corpo delgado, da cor do pecado, que faz tão bem
Dieser nasse, skandalöse Kuss, den du mir gegeben hastEsse beijo molhado, escandalizado, que você me deu
Hat einen anderen Geschmack, den unsere Münder niemals vergessen habenTem sabor diferente que a boca da gente jamais esqueceu
Wenn du mir antwortestQuando você me responde
Auf eine charmante ArtUmas coisas com graça
Versteckt sich die SchamA vergonha se esconde
Denn die Bosheit der Rasse wird offenbarPorque se revela a maldade da raça
Dieser Geruch von Gras hat tatsächlich einen DuftEsse cheiro de mato tem cheiro de fato
Sehnsucht, Traurigkeit, diese einfache SchönheitSaudade, tristeza, esta simples beleza
Dein brauner Körper, meine Schöne, macht mich verrücktTeu corpo moreno, morena, enlouquece
Ich weiß nicht genau warumEu não sei bem porquê
Ich fühle im Leben nur das, was von dir kommt, achSó sinto na vida o que vem de você, ai
Dieser braune, duftende und köstliche Körper, den du hastEsse corpo moreno, cheiroso e gostoso que você tem
Ist ein schlanker Körper, in der Farbe der Sünde, der so gut tutÉ um corpo delgado, da cor do pecado, que faz tão bem
Dieser nasse, skandalöse Kuss, den du mir gegeben hastEsse beijo molhado, escandalizado, que você me deu
Hat einen anderen Geschmack, den unsere Münder niemals vergessen habenTem sabor diferente que a boca da gente jamais esqueceu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Gilberto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: