Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 569.814

Chega de Saudade

João Gilberto

Letra

Significado

Genug der Sehnsucht

Chega de Saudade

Geh, meine Traurigkeit, und sag ihrVai, minha tristeza, e diz a ela
Dass es ohne sie nicht sein kannQue sem ela não pode ser
Sag es ihr in einem Gebet, dass sie zurückkommtDiz-lhe numa prece que ela regresse
Denn ich kann nicht mehr leidenPorque eu não posso mais sofrer

Genug der Sehnsucht, die Realität ist, dassChega de saudade, a realidade é que
Ohne sie gibt es keinen Frieden, keine SchönheitSem ela não há paz, não há beleza
Es ist nur Traurigkeit und die Melancholie, die nicht von mir weichtÉ só tristeza e a melancolia que não sai de mim
Nicht von mir weicht, nicht von mir weichtNão sai de mim, não sai

Aber wenn sie zurückkommt, wenn sie zurückkommtMas se ela voltar, se ela voltar
Was für eine schöne, verrückte SacheQue coisa linda, que coisa louca
Denn es gibt weniger Fische, die im Meer schwimmenPois há menos peixinhos a nadar no mar
Als die Küsschen, die ich ihr auf den Mund geben werdeDo que os beijinhos que eu darei na sua boca

In meinen ArmenDentro dos meus braços
Werden die Umarmungen Millionen von Umarmungen seinOs abraços hão de ser milhões de abraços
So fest, so nah, so stillApertado assim, colado assim, calado assim
Umarmungen und Küsschen und Zärtlichkeiten ohne EndeAbraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Damit das Leben ohne sie ein Ende hatQue é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim

Geh, meine Traurigkeit, und sag ihrVai, minha tristeza, e diz a ela
Dass es ohne sie nicht sein kannQue sem ela não pode ser
Sag es ihr in einem Gebet, dass sie zurückkommtDiz-lhe numa prece que ela regresse
Denn ich kann nicht mehr leidenPorque eu não posso mais sofrer

Genug der Sehnsucht, die Realität ist, dassChega de saudade, a realidade é que
Ohne sie gibt es keinen Frieden, keine SchönheitSem ela não há paz, não há beleza
Es ist nur Traurigkeit und die Melancholie, die nicht von mir weichtÉ só tristeza e a melancolia que não sai de mim
Nicht von mir weicht, nicht von mir weichtNão sai de mim, não sai

Aber wenn sie zurückkommt, wenn sie zurückkommtMas se ela voltar, se ela voltar
Was für eine schöne, verrückte SacheQue coisa linda, que coisa louca
Denn es gibt weniger Fische, die im Meer schwimmenPois há menos peixinhos a nadar no mar
Als die Küsschen, die ich ihr auf den Mund geben werdeDo que os beijinhos que eu darei na sua boca

In meinen ArmenDentro dos meus braços
Werden die Umarmungen Millionen von Umarmungen seinOs abraços hão de ser milhões de abraços
So fest, so nah, so stillApertado assim, colado assim, calado assim
Umarmungen und Küsschen und Zärtlichkeiten ohne EndeAbraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Damit das Leben ohne sie ein Ende hatQue é pra acabar com esse negócio de viver longe de mim
Ich will nicht mehr, dass du so lebstNão quero mais esse negócio de você viver assim
Lass uns aufhören, dass du ohne mich lebstVamos deixar desse negócio de você viver sem mim

Escrita por: Antonio Carlos Jobim / Vinícius de Moraes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Paramhig. Subtitulado por Hudson y más 3 personas. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Gilberto y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección