Traducción generada automáticamente

Pra Machucar Meu Coração (part. Stan Getz e Antonio Carlos Jobim)
João Gilberto
Um Mein Herz Zu Brechen
Pra Machucar Meu Coração (part. Stan Getz e Antonio Carlos Jobim)
Es ist jetzt anderthalb Jahre her, mein SchatzTá fazendo um ano e meio, amor
Dass unser Zuhause zerbrochen istQue o nosso lar desmoronou
Mein Nachtigall, meine GitarreMeu sabiá, meu violão
Und eine grausame EnttäuschungE uma cruel desilusão
War alles, was blieb, bliebFoi tudo que ficou, ficou
Um mein Herz zu brechenPra machucar meu coração
Es ist jetzt anderthalb Jahre her, mein SchatzTá fazendo um ano e meio, amor
Dass unser Zuhause zerbrochen istQue o nosso lar desmoronou
Mein Nachtigall, meine GitarreMeu sabiá, meu violão
Und eine grausame EnttäuschungE uma cruel desilusão
War alles, was blieb, bliebFoi tudo que ficou, ficou
Um mein Herz zu brechenPra machucar meu coração
Wer weiß, vielleicht war es so besser?Quem sabe não foi bem melhor assim?
Besser für dich und besser für michMelhor pra você e melhor pra mim
Das Leben ist eine Schule, in der wir lernen müssenA vida é uma escola, em que a gente precisa aprender
Die Kunst zu leben, um nicht zu leidenA ciência de viver pra não sofrer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Gilberto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: