Traducción automática

Digo Ou Não Digo (part. L7NNON)
João Gomes
Je dis ou je dis pas (feat. L7NNON)
Digo Ou Não Digo (part. L7NNON)
Comment on fait pour revenir en arrièreComo faz pra voltar no tempo
Défaire ton baiser, finir avec ma souffrance ?Desbeijar seu beijo, acabar meu sofrimento?
Comment on fait pour ne plus te vouloir ?Como faz pra não te querer mais?
T'es partie et t'as emporté ma paixVocê foi embora e levou junto a minha paz
Ma belle, je t'ai juste voulu, vouluNega, eu só te quis, te quis
Toi, tu t'en fichais de moiVocê nem aí pra mim
Même tes copines disaient que tu ne voulais rienAté suas amigas falava que tu não queria nada
Le gars ici, pauvre de moiO vaqueiro aqui, tadin
Pourquoi tu t'es moquée de moi ?Por que tu zombou de mim?
Je dis, je dis pas, tu me manquesEu digo, não digo, tô sentindo falta
Ma belle, je t'ai aimé jusqu'à la dernière secondeNega, eu só te amei até o último segundo
Et tu m'as donné le pire amour du mondeE você me deu o pior amor do mundo
Je ne le méritais même pas, même si j'étais un clochardEu não merecia nem se eu fosse um vagabundo
Tu as brisé le cœur du gars du coinCê lascou o coração do matuto
Ma belle, je t'ai aimé jusqu'à la dernière secondeNega, eu só te amei até o último segundo
Et tu m'as donné le pire amour du mondeE você me deu o pior amor do mundo
Je ne le méritais même pas, même si j'étais un clochardEu não merecia nem se eu fosse vagabundo
Tu as brisé le cœur du gars du coinCê lascou o coração do matuto
Dis-moi comment je fais pour vivre tranquilleFala pra mim como faz pra eu seguir minha vida tranquilo
Penser à l'avenir et ne plus jamais me souvenir du passéPensar no futuro e nunca mais lembrar do passado
Tu te souviens de nous ? NonLembra de nós? Não
Tu te souviens de tes erreurs, toujours à me blâmerLembra das tuas mancadas, sempre me culpava
Alors que je n'avais même pas tort ?Sendo que eu nem tava errado?
J'ai perdu mon temps pour rien, mon cœur s'est effondréPerdi meu tempo em vão, desmontou meu coração
Je l'ai remonté comme un menuisierMontei de novo tipo carpinteiro
J'ai tenu ta main et au milieu de la nuitSegurei tua mão e no meio da noite
Je t'embrassais de tout mon corpsEu beijava esse teu corpo inteiro
Ta peau, ton odeur, tes cheveuxTua pele, teu cheiro, teu cabelo
Je n'avais pas tant d'argent, mais je vivais comme on rêvaitNem tinha tanto dinheiro, mas vivia como nóis sonhava
Mes amis disaient que tu ne valais rienMeus amigos dizia que tu não valia nada
Et je pensais que c'était ce qu'il me fallaitE eu achava que era o que eu precisava
Je vis à fond, je compte les sousTô vivendo muito, tô contando grana
Fruit de mes effortsFruto do meu desempenho
Je fais le tour du monde, ne dis même pas que tu m'aimesTô rodando o mundo, nem diz que me ama
Car la patience, je n'en ai plusQue paciência eu já não tenho
Je vis à fond, je compte les sousTô vivendo muito, tô contando grana
Fruit de mes effortsFruto do meu desempenho
Je fais le tour du monde, ne dis même pas que tu m'aimesTô rodando o mundo, nem diz que me ama
Car la patience, je n'en ai plusQue paciência eu já não tenho
Et tu m'as donné le pire amour du mondeE você me deu o pior amor do mundo
Je ne le méritais même pas, même si j'étais un clochardEu não merecia nem se eu fosse um vagabundo
Tu as brisé le cœur du gars du coinCê lascou o coração do matuto
Tu as brisé le cœur du gars du coinCê lascou o coração do matuto




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Gomes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: