Traducción generada automáticamente

Sem Você
João Gomes
Without You
Sem Você
Stuck in this house with your memoriesPreso nessa casa com suas lembranças
With everything we've said to each other in angerCom tudo o que a gente já disse na cara um do outro na raiva
Fighting in the living room and making love in this same bedBrigando na sala e fazendo amor nessa mesma cama
With eyes on fireCom os olhos em chamas
At the end of the bottle, I'm drinking rumNo fim da garrafa eu tô tomando cana
To see if this passes, but nothing helpsPra ver se isso passa, mas nada adianta
I don't even know the month, nor the day of the weekEu já não sei o mês, nem dia da semana
I'm completely lostEu me perdi de vez
It's like I'm seeing you in the mirrorÉ que parece que tô te vendo no espelho
Getting ready and leavingSe arrumar e sair
It took a while for it to sink inDemorou um tempo pra minha ficha cair
That there was no way for us and it was better this wayQue não tinha mesmo jeito pra nós dois e foi melhor assim
It's like I'm seeing you naked on my phoneÉ que parece que tô te vendo pelada no meu celular
It took a while for me to believeDemorou um tempo pra eu acreditar
That from now on it would be without youQue daqui pra frente ia ser sem você
I will erase what we lived beforeEu vou apagar o que vivemos antes
Forget you and our pastEsquecer você e o nosso passado
Like lovers, we were loversIgual namorados, nós fomos amantes
This time, no matter who was wrongDessa vez, não importa quem estava errado
I wanted to go back and do things differentlyQueria voltar e fazer diferente
Crossed the city just to meet youCruzava a cidade só pra te encontrar
Killed the distance that exists between usMatava a distância que existe entre a gente
In the car, in bed, anywhereNo carro, na cama, em qualquer lugar
I will erase what we lived beforeEu vou apagar o que vivemos antes
Forget you and our pastEsquecer você e o nosso passado
Like lovers, we were loversIgual namorados, nós fomos amantes
This time, no matter who was wrongDessa vez, não importa quem estava errado
I wanted to go back and do things differentlyQueria voltar e fazer diferente
Crossed the city just to meet youCruzava a cidade só pra te encontrar
Killed the distance that exists between usMatava a distância que existe entre a gente
In the car, in bed, anywhereNo carro, na cama, em qualquer lugar
It took a while for it to sink inDemorou um tempo pra minha ficha cair
There was no way for us bothNão tinha mesmo jeito pra nós dois
And now I'm hereE agora eu tô aqui
Stuck in this house with your memoriesPreso nessa casa com suas lembranças



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Gomes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: