Traducción generada automáticamente

Dois Estranhos
João Gustavo e Murilo
Deux Étrangers
Dois Estranhos
La plus grande connerie que j'ai faite, c'est de t'avoir laissé partirA maior besteira que eu fiz foi te deixar ir
Un oiseau qui s'échappe de sa cagePassarinho quando escapa da gaiola
Ne revient pas, il est libre de volerNão volta, ele é livre pra voar
Mais si jamais il revientMas se por acaso ele voltar
Il n'est plus le mêmeJá não é mais o mesmo
Il n'est plus le mêmeJá não é mais o mesmo
Il a changé de posture, il est si élégantMudou a postura, tá tão elegante
Des pieds à la tête, rien n'est comme avantDos pés à cabeça, nada é como antes
Totalement différentTotalmente diferente
Le destin nous a laissé tranquilleO destino deu folga pra gente
Il n'y a pas si longtemps, je t'appelais mon amourHá pouco tempo te chamava de amor
Et aujourd'hui, nous sommes deux étrangersE hoje somos dois estranhos
S'il est de retour, pourquoi est-il parti ?Se tá de volta, por que foi?
Le temps n'a rien résoluO tempo não resolveu nada
J'ai changé, tu as changéEu mudei, você mudou
L'amour s'est épuiséO amor se cansou
Et maintenant, c'est finiE agora já era
Ça ne sert à rien de revenirNão adianta voltar
Ce ne sera pas comme avantNão vai ser como era
Il est de retour, pourquoi est-il parti ?Tá de volta, por que foi?
Le temps n'a rien résoluO tempo não resolveu nada
J'ai changé, tu as changéEu mudei, você mudou
L'amour s'est épuiséO amor se cansou
Et maintenant, c'est finiE agora já era
Ça ne sert à rien de revenirNão adianta voltar
Ce ne sera pas comme avantNão vai ser como era
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Ce ne sera pas comme avantNão vai ser como era
Il a changé de posture, il est si élégantMudou a postura, tá tão elegante
Des pieds à la tête, rien n'est comme avantDos pés à cabeça, nada é como antes
Totalement différentTotalmente diferente
Le destin nous a laissé tranquilleO destino deu folga pra gente
Il n'y a pas si longtemps, je t'appelais mon amourHá pouco tempo te chamava de amor
Et aujourd'hui, nous sommes deux étrangersE hoje somos dois estranhos
S'il est de retour, pourquoi est-il parti ?Se tá de volta, por que foi?
Le temps n'a rien résoluO tempo não resolveu nada
J'ai changé, tu as changéEu mudei, você mudou
L'amour s'est épuiséO amor se cansou
Et maintenant, c'est finiE agora já era
Ça ne sert à rien de revenirNão adianta voltar
Ce ne sera pas comme avantNão vai ser como era
Il est de retour, pourquoi est-il parti ?Tá de volta, por que foi?
Le temps n'a rien résoluO tempo não resolveu nada
J'ai changé, tu as changéEu mudei, você mudou
L'amour s'est épuiséO amor se cansou
Et maintenant, c'est finiE agora já era
Ça ne sert à rien de revenirNão adianta voltar
Ce ne sera pas comme avantNão vai ser como era
Oh, oh, ohOh, oh, oh
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Ce ne sera pas comme avantNão vai ser como era
Ce ne sera pas comme avantNão vai ser como era
Ce ne sera pas comme avantNão vai ser como era



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Gustavo e Murilo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: