Traducción generada automáticamente

Depois de Você
João Lucas
Después de Ti
Depois de Você
Dormí pesado y desperté con recuerdos del pasadoDormi pesado e acordei com memórias do passado
Soñé que estabas en casaSonhei que você estava em casa
Domingo, por la tarde, y el postre del almuerzo es nostalgiaDomingo, à tarde, e a sobremesa do almoço é saudade
Hasta mi abuela te extrañóAté minha avó sentiu sua falta
¿Cómo traigo a alguien para que mi mamá lo conozca?Como eu trago alguém para minha mãe conhecer?
Después de ti, después de tiDepois de você, depois de você
Tendré que reaprender a vivirVou ter que reaprender a viver
Después de ti, después de tiDepois de você, depois de você
¿Cómo traigo a alguien para que mi mamá lo conozca?Como eu trago alguém para minha mãe conhecer?
Después de ti, después de tiDepois de você, depois de você
El espacio que dejaste nadie lo va a llenarO espaço que você deixou ninguém vai preencher
Después de ti, después de tiDepois de você, depois de você
Dormí pesado y desperté con recuerdos del pasadoDormi pesado e acordei com memórias do passado
Soñé que estabas en casaSonhei que você estava em casa
Soñé que estabas en casaEu sonhei que você estava em casa
Soñé que estabas en casaSonhei que você estava em casa
¿Cómo traigo a alguien para que mi mamá lo conozca?Como eu trago alguém para minha mãe conhecer?
Después de ti, después de tiDepois de você, depois de você
Tendré que reaprender a vivirVou ter que reaprender a viver
Después de ti, después de tiDepois de você, depois de você
¿Cómo traigo a alguien para que mi mamá lo conozca?Como eu trago alguém para minha mãe conhecer?
Después de ti, después de tiDepois de você, depois de você
El espacio que dejaste nadie lo va a llenarO espaço que você deixou ninguém vai preencher
Después de ti, después de tiDepois de você, depois de você
Te extraño, todo lo que veo me trae tu recuerdoEu sinto sua falta, tudo que eu vejo me traz você na memória
Y queda la pregunta: ¿Habrá alguien como tú? Después de ti?E fica a pergunta: Será que tem você? Depois de você?
Te extraño, todo lo que veo me trae tu recuerdoEu sinto sua falta, tudo que eu vejo me traz você na memória
Y queda la pregunta: ¿Habrá alguien como tú? Después de ti?E fica a pergunta: Será que tem você? Depois de você?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Lucas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: