Traducción generada automáticamente

Chorando a Saudade
João Luiz Corrêa
Llorando la Nostalgia
Chorando a Saudade
La nostalgia, cuando golpeaA saudade, quando bate
Golpea, golpea, golpea profundoBate, bate, bate fundo
Dejé atrás las casasDeixei a volta das casas
Tomé el camino del mundoPeguei a estrada do mundo
Si alguien dice que lloréSe alguém disser que chorei
Puedes creer que es verdadPode crer que é verdade
Estaba lejos de casaEu tava longe de casa
Cuando golpeó la nostalgiaQuando bateu a saudade
Lloré, lloré, lloré, lloréChorei, chorei, chorei, chorei
Lloré, lloré, lloré, lloréChorei, chorei, chorei, chorei
Lloré pensando en la mujer que más améChorei pensando na mulher que eu mais amei
Lloré, lloré, lloré, lloréChorei, chorei, chorei, chorei
Si ella estuviera allí, ella también lloraríaSe ela estivesse lá, ela chorava também
El sol pintando en las colinasO sol pintando nos morros
Donde muero cada díaOnde morro todo dia
La luna viene por las callesA lua vem pelas ruas
Con las platas de la poesíaCom as pratas da poesia
Alguien sirve un mateAlguém serve um chimarrão
Con la vieja hospitalidadCom a velha hospitalidade
Y el humo de la estufaE a fumaça do fogão
Va llorando una nostalgiaVai chorando uma saudade
Lloré, lloré, lloré, lloréChorei, chorei, chorei, chorei
Lloré, lloré, lloré, lloréChorei, chorei, chorei, chorei
Lloré pensando en la mujer que más améChorei pensando na mulher que eu mais amei
Lloré, lloré, lloré, lloréChorei, chorei, chorei, chorei
Si ella estuviera allí, ella también lloraríaSe ela estivesse lá, ela chorava também
No preguntes dónde andoNão pergunte aonde ando
Ando perdido en el mundoAndo perdido no mundo
No dejo rastro donde pasoNão deixo rastro onde passo
¿Quién se preocupa por un vagabundo?Quem liga pra um vagabundo
Todo llanto de este rincónTodo pranto desse canto
Cuando golpea la nostalgiaQuando bate uma saudade
Me hace recordar del lugarMe faz lembrar do rincão
Donde vive la felicidadOnde mora a felicidade
Lloré, lloré, lloré, lloréChorei, chorei, chorei, chorei
Lloré, lloré, lloré, lloréChorei, chorei, chorei, chorei
Lloré pensando en la mujer que más améChorei pensando na mulher que eu mais amei
Lloré, lloré, lloré, lloréChorei, chorei, chorei, chorei
Si ella estuviera allí, ella también lloraríaSe ela estivesse lá, ela chorava também



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Luiz Corrêa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: