Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 217

Dos Fandangos da Fronteira

João Luiz Corrêa

Letra

De los Fandangos de la Frontera

Dos Fandangos da Fronteira

Es la semana farroupilhaÉ semana farroupilha
Voy a conseguir un pene grandeVou pegar uns pila' graúdo'
Déjame ir a la fronteraMe largar rumo à fronteira
Bailando un fandango cuiúdoDançar um fandango cuiúdo

Allí, la gauchada abrazaLá, a gauchada se abraça
Defendiendo las tradicionesDefendendo as tradições
Con el brazo abierto y sin lujoDe braço aberto e sem luxo
Para recibir los gauchosPra receber os gaúchos
Que vienen de otros rinconesQue vêm de outros rincões

El Río Grande se estrena en una noche fandangueiraO Rio Grande se agiganta numa noite fandangueira
Peones y regalos bailando al sonido de la armónica manheiraPeões e prendas dançando ao som da gaita manheira
La tradición se magnifica y nuestra jugosidad creceA tradição se engrandece e o nosso xucrismo cresce
Quien baila nunca olvida los fandangos fronterizosQuem dança, jamais esquece dos fandangos da fronteira

En Santana, la bola del veloNa Santana, o baile véio'
Es una cosa hermosa para mirarÉ coisa linda de se olhar
Alegrete y UruguayoAlegrete e Uruguaiana
Ir hasta que el día despejeVai até o dia clarear

La noche se vuelve pequeñaA noite fica pequena
En un fandango en QuaraíNum fandango em Quaraí
La armónica llora cursiA gaita chora faceira
Con un acento en el bordeCom sotaque da fronteira
En las noches de ItamiNas noitadas do Itaqui

El Río Grande se estrena en una noche fandangueiraO Rio Grande se agiganta numa noite fandangueira
Peones y regalos bailando al sonido de la armónica manheiraPeões e prendas dançando ao som da gaita manheira
La tradición se magnifica y nuestra jugosidad creceA tradição se engrandece e o nosso xucrismo cresce
Quien baila nunca olvida los fandangos fronterizosQuem dança, jamais esquece dos fandangos da fronteira

En Bagé, tienes hermosos regalosEm Bagé, tem prendas lindas
Para balancear el corazónDe balançar o coração
Los jóvenes fueron atrapados en elA moçada se entrevera
En Santiago do BoqueirãoEm Santiago do Boqueirão

Don Pedrito y CacequiDom Pedrito e Cacequi
En los viejos brotes de San BorjaNa velha São Borja brota
Bolas que dejan recuerdosBailes que deixam lembrança
¿Qué significa el indio que bailaQue faz o índio que dança
Gastar la suela de la botaGastar a sola da bota

El Río Grande se estrena en una noche fandangueiraO Rio Grande se agiganta numa noite fandangueira
Peones y regalos bailando al sonido de la armónica manheiraPeões e prendas dançando ao som da gaita manheira
La tradición se magnifica y nuestra jugosidad creceA tradição se engrandece e o nosso xucrismo cresce
Quien baila nunca olvida los fandangos fronterizosQuem dança, jamais esquece dos fandangos da fronteira

Sin olvidar los fandangos buenos do Chuí, Jaguarão, viejo Bossoroca, Maçambará, Rosario, Porto Xavier, compañero. Y el sapucay de la frontera, por supuesto, compañero veloNunca esquecendo dos fandangos buenos do Chuí, Jaguarão, da velha Bossoroca, Maçambará, Rosário, Porto Xavier, companheiro. E o sapucay da fronteira, é claro, companheiro véio'

Escrita por: João Luiz Corrêa / JORGINHO PINALLI / JULIANO BORGES. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Luiz Corrêa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección