Traducción generada automáticamente

O Dançador de Vaneira
João Luiz Corrêa
El Bailarín de Vaneira
O Dançador de Vaneira
Vamos que vamos, gente bailadoraVamo que vamo, gauchada dançadeira
Vamos hacia la frontera, pegados como garrapataVamos largar pra fronteira, grudado igual carrapicho
Arrastrando espuelas para mostrar que venimos de afueraArrastando espora pra mostrar que vem de fora
Y no hay lugar ni hora para buscar noviaE não tem lugar, nem hora pra mode arranjar namoro
Vamos, muchachada, pegados a esas chicasVamos, moçada, grudado nessas pinguancha
Rodeando, abriendo camino, levantando polvaredaArrodeando, abrindo cancha, levantando polvadeira
Estilo guapo que todo el mundo conoceEstilo guapo que todo mundo conhece
Hasta desde lejos parece que se crió en la fronteraAté de longe parece que se criou na fronteira
Manera bien rústica de menear la cinturaJeito bem xucro de chacoalhar a mondongueira
El bailarín de vaneira que está en la salaO dançador de vaneira que tá na sala
Va en el balanceo, como canoa en el lagoVai no balanço, igual canoa no lago
Y el pecho pidiendo cariño al son de la gaita bagualaE o peito pedindo afago ao som da gaita baguala
Manera bien rústica de menear la cinturaJeito bem xucro de chacoalhar a mondongueira
El bailarín de vaneira que está en la salaO dançador de vaneira que tá na sala
Va en el balanceo, como canoa en el lagoVai no balanço, igual canoa no lago
Y el pecho pidiendo cariño al son de la gaita bagualaE o peito pedindo afago ao som da gaita baguala
Un baile viejo animado y bien peludoUm baile véio ouriçado e bem crinudo
Ahí, se veía de todo, chicas hermosas, coquetasAli, se via de tudo, chinas lindaças, faceiras
Un solo murmullo alrededor de toda la salaUm só cochicho ao redor de toda sala
Charlando en el mismo tono, es el bailarín de vaneiraProseando na mesma fala, é o dançador de vaneira
Chisme cuidadoso que hasta eriza el velloXixo cuiúdo que até o pêlo arrepia
Viejas agarrando a las chicas para que no se acerquen al viejoVéia' agarrando as guria' pra não se atracar no taita
Gaitero viejo, tapado en la polvaredaGaiteiro véio, tapado na polvadeira
Dándole con la vaneira, escondido detrás de la gaitaCaprichando na vaneira, escondido atrás da gaita
Manera bien rústica de menear la cinturaJeito bem xucro de chacoalhar a mondongueira
El bailarín de vaneira que está en la salaO dançador de vaneira que tá na sala
Va en el balanceo, como canoa en el lagoVai no balanço, igual canoa no lago
Y el pecho pidiendo cariño al son de la gaita bagualaE o peito pedindo afago ao som da gaita baguala
Manera bien rústica de menear la cinturaJeito bem xucro de chacoalhar a mondongueira
El bailarín de vaneira que está en la salaO dançador de vaneira que tá na sala
Va en el balanceo, como canoa en el lagoVai no balanço, igual canoa no lago
Y el pecho pidiendo cariño al son de la gaita bagualaE o peito pedindo afago ao som da gaita baguala
Manera bien rústica de menear la cinturaJeito bem xucro de chacoalhar a mondongueira
El bailarín de vaneira que está en la salaO dançador de vaneira que tá na sala
Va en el balanceo, como canoa en el lagoVai no balanço, igual canoa no lago
Y el pecho pidiendo cariño al son de la gaita bagualaE o peito pedindo afago ao som da gaita baguala
Manera bien rústica de menear la cinturaJeito bem xucro de chacoalhar a mondongueira
El bailarín de vaneira que está en la salaO dançador de vaneira que tá na sala
Va en el balanceo, como canoa en el lagoVai no balanço, igual canoa no lago
Y el pecho pidiendo cariño al son de la gaita bagualaE o peito pedindo afago ao som da gaita baguala



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Luiz Corrêa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: