Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 951

Ofício de Guasqueiro

João Marcos Kelbouscas

Letra

Artesanía de Guasqueiro

Ofício de Guasqueiro

No creas que estoy durmiendo la siestaNão pensem que eu tô sesteando
Escuchar la lluvia en la lataOuvindo a chuva na lata
Estoy aquí triturando un poco de cueroTô aqui retalhando uns couro'
Para ver si te cambio por plataPra ver se troco por plata

Hace tres días que llueveJá faz' três dia' que chove
Con relámpagos, truenos y vientoCom raio, trovão e vento
Y siempre golpeo la trenzaE eu sempre golpeando a trança
Hacer el enredo del inquilinoFazendo enredar os tento'

Tomaré unos dólares y me quitaré de mi caminoTiro uns tento' e já desquino
Tomo un compañero y sigo la peleaTomo um mate e segue a luta
Que el precio de todo subeQue o preço de tudo aumenta
Menos de este trato brutoMenos desta lida bruta

El agua golpea zincA água bate no zinco
Y sorprende el calor un pocoE espanta um pouco o calor
Aprovecho y sovo un cueroAproveito e sovo um couro
Para el simulacro y para el copilotoÀ macete e sovador

De vez en cuando, dejo caer la cuerda' y, para ahuyentar la soledadDe vez em quando, eu largo as corda' e, pra espantar a solidão
Me cojo de la mano a mi cordione, un botón velo HonnerDou de mão na minha cordeona, uma Honner véia de botão
Y mientras mi cusco ronca en una riba de un arco en el sueloE, enquanto meu cusco ressona em riba d'um laço no chão
Tomo un verso rimado de la larga del corazónEu tiro uns verso' rimado' da lonca do coração

Entonces voy a reanudar el mangoDepois, vou retovar o mango
De aquellos para ablandar locoDaqueles de amansar louco
La forma de un antiguo guasqueurFeitio d'um guasqueiro antigo
Me trajeron de vuelta hace un ratoQue me trouxeram faz pouco

Estoy haciendo media en ordenTô atochado de encomenda
¿Qué peligro falta de cueroQue periga faltar couro
Jorge quiere un estriboO Jorge quer uma estribeira
Y helio, un bucal de toroE o hélio, um buçal de touro

Tiene que ser fuerte tarecoTem que ser tareco forte
Incluso si un trago de perroMesmo que um trago de canha
Poner allí en massogemPra botar lá em massogem
En un mimoso de la cabañaNum mimoso da cabanha

Estoy terminando un bucalTô terminando um buçal
Para usar donde quiera que caminePra usar onde quer que eu ande
Con un halter de doceCom um cabresto de doze
Para escenificar el gran ríoPra palanquear o rio grande

De vez en cuando, dejo caer la cuerda' y, para ahuyentar la soledadDe vez em quando, eu largo as corda' e, pra espantar a solidão
Me cojo de la mano a mi cordione, un botón velo HonnerDou de mão na minha cordeona, uma Honner véia de botão
Y mientras mi cusco ronca en una riba de un arco en el sueloE, enquanto meu cusco ressona em riba d'um laço no chão
Tomo un verso rimado de la larga del corazónEu tiro uns verso' rimado' da lonca do coração

Para mi regalo para caminar conmigoPra minha prenda andar comigo
En un salto suelto de pataNum pingo solto de pata
Hice un caprichoFiz um apero a capricho
Preparación de la cuerda planaPreparo de corda chata

Justo en el cuerpo del cofreBem no corpo da peiteira
Ese es el nombre de mi bienTá o nome do meu bem
Y en el florecimiento de la cabezaE, no florão da cabeçada
Le puse la marcaPus a marca que ela tem

Trabajé como aramadorTrabalhei de aramador
He domado demasiado caborteiroDomei muito caborteiro
Y me encontréE me encontrei comigo mesmo
En este oficio de un guasqueurNesse ofício de guasqueiro

Deja que llueva, paisanoDeixa que chova, paisano
Y dejar que la lluvia golpee el zincE que a chuva bata no zinco
Nadie me pilla durmiendoNinguém me pega dormindo
Que soy un guaster y no juegoQue eu sou guasqueiro e não brinco

De vez en cuando, dejo caer la cuerda' y, para ahuyentar la soledadDe vez em quando, eu largo as corda' e, pra espantar a solidão
Me cojo de la mano a mi cordione, un botón velo HonnerDou de mão na minha cordeona, uma Honner véia de botão
Y mientras mi cusco ronca en una riba de un arco en el sueloE, enquanto meu cusco ressona em riba d'um laço no chão
Tomo un verso rimado de la larga del corazónEu tiro uns verso' rimado' da lonca do coração

Escrita por: João Marcos Kelbouscas / João Sampaio. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Marcos Kelbouscas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección