Traducción generada automáticamente

Um Dia Só
João Mineiro e Marciano
Un Día Solamente
Um Dia Só
Ayer, con nostalgia en la cabezaOntem, com saudade na cabeça
Me acosté pensando en ellaEu deitei pensando nela
Sin saber dónde estaráSem saber onde andará
Erré, comprendí esta verdadErrei, compreendi esta verdade
La persona con nostalgiaA pessoa com saudade
Pierde tiempo al acostarsePerde tempo em se deitar
Dormir, ¿y quién dijo que pude?Dormir, e quem disse que eu pude
A menos que todo cambieHá não ser que tudo mude
Nunca más dormiréEu não durmo nunca mais
La nostalgia es un dolor tan caprichosoSaudade é uma dor tão caprichosa
Llega a ser deliciosaChega a ser deliciosa
En el momento en que más dueleNo momento em que dói mais
Ayer peleamos un díaOntem fez um dia que brigamos
Un solo día y ya me siento locoUm dia só e já me sinto louco
Al pensar parece pocoParando pra pensar parece pouco
Al acostarme parece muchoDeitando pra dormir parece tanto
Cuando amamos sin éxitoA gente quando ama sem sucesso
El sueño nunca llega a tiempoO sono, pra chegar, nunca tem hora
Además de esta nostalgia que aterraAlém desta saudade que apavora
Existe la incertidumbre del regresoExiste a incerteza do regresso
Ayer, al acostarme en mi camaOntem, ao deitar na própria cama
Intenté cerrar los ojosEu tentei fechar os olhos
Y pensar solo en míE pensar em mim somente
Pero, hasta de mí me olvidoPorém, eu até de mim esqueço
Un amor tiene un alto precioUm amor tem alto preço
Vale más que uno mismoVale mais do que a gente
Vivir, todo es muy relativoViver, tudo é muito relativo
Ni siquiera el sueño es posibleNem o sono é possível
Cuando aparece la nostalgiaQuando a saudade aparece
La vida ya no tiene sentidoA vida já não tem qualquer sentido
Uno se siente perdidoA gente se ver perdido
En el lugar que más conoceNo lugar que mais conhece
Ayer peleamos un díaOntem fez um dia que brigamos
Un solo día y ya me siento locoUm dia só e já me sinto louco
Al pensar parece pocoParando pra pensar parece pouco
Al acostarme parece muchoDeitando pra dormir parece tanto
Cuando amamos sin éxitoA gente quando ama sem sucesso
El sueño nunca llega a tiempoO sono, pra chegar, nunca tem hora
Además de esta nostalgia que aterraAlém dessa saudade que apavora
Existe la incertidumbre del regresoExiste a incerteza do regresso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Mineiro e Marciano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: