Traducción generada automáticamente
Caipira Contrariado
João Neri e Pedro Dias
Caipira Contrariado
Caipira Contrariado
Vivía en el campo, en una humilde chozaEu morava lá na roça, em uma humilde palhoça
Que yo mismo construíQue por mim foi construída
Tenía una vida agradable con mi mujer JuanaTinha uma vida bacana com minha mulher joana
Y mi querida hijaE minha filha querida
Y también había abundancia de verduras y legumbresE também tinha fartura de legume e de verdura
Pollo y mucha comidaFrango e muito mantimento
Después de venir a la ciudad, solo he tenido contrariedadesDepois que vim pra cidade, só tive contrariedade
Y muchos disgustosE só aborrecimento
Para salir adelante, trabajo duro en lo pesadoPrá dar conta do recado, dou um duro no pesado
Como peón de albañilDe servente de pedreiro
Solía tener tanta abundancia, ahora vivo en la miseriaJá tive tanta fartura, hoje vivo na pindura
Nunca me sobra dineroNunca me sobra dinheiro
Cada noche voy al bar de ManéToda noite vou até o boteco do mané
Para tomar un traguitoPra tomar uma pinguinha
Allí, en un rincón apartado, recuerdo el pasadoAli num canto encostado, fico lembrando o passado
Y la buena vida que teníaE a vida boa que eu tinha
Mi Dorotea se desvió de su ideaMinha dorotéia estrambelhou sua idéia
Buscando comodidadProcurando ter conforto
Consiguió un novio con aires de ricoArrumou um namorado com pinta de abonado
Sin un centavo en el bolsilloSem ter onde cair morto
Lo que me pasa a mí parece ser un castigoO que passa comigo parece ser um castigo
También parece mentira, pero es la pura verdadTambém parece mentira, mais é grande verdade
Creo que a las grandes ciudades no les gustan los campesinosAcho que as grandes cidades não gosta de caipira
Cambié la vida tranquila, el aire puro del bosqueTroquei a vida pacata, o ar puro lá da mata
Y toda la tranquilidadE toda tranqüilidade
Por esta jungla de edificios que solo me llena de aburrimientoPor esta selva de prédio que só me enche de tédio
Y tantas contrariedadesE tanta contrariedade
La nostalgia es una serpiente malvadaSaudade é cobra malvada que vive enrodilhada,
Que se enrosca, picando mi corazónPicando meu coração
Pero si Dios me ayuda, algún día volveréMas se deus me ajudar ainda hei de voltar
A mi querido sertónPro meu sertão querido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Neri e Pedro Dias y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: