Traducción generada automáticamente

Pedaço de Poema
João Neto e Frederico
Fragmento de Poema
Pedaço de Poema
Yo pretendía escribir una canciónEu pretendia escrever uma canção
Hablando de cosas que nunca nadie dijoFalando em coisa que jamais alguém falou
Dejar de lado las cosas del corazónDeixar de lado as coisas do coração
Y que por ti mi llanto ya rodóE que por ti o meu pranto já rolou
Hice un fragmento de poema tan hermosoFiz um pedaço de poema tão bonito
Que hasta la propia naturaleza me envidióQue até a própria natureza me invejou
Pero cuando fui a concluir mi trabajoMas quando fui concluir o meu trabalho
Desafortunadamente mi talento flaqueóInfelizmente meu talento fraquejou
Sinceramente comprendí mi queridaSinceramente compreendi minha querida
Que tú eres en mi vida, mi gloria, mi feQue tu és em minha vida, minha glória, minha fé
Y que sin ti soy un poeta sin valorE que sem ti sou um poeta sem valor
Porque sin tu amor ni verso mío esPorque sem o teu amor nem verso meu verso é
Algo atormentó mi pensamientoAlguma coisa atormentou meu pensamento
Y no pude terminar mi canciónE eu não pude terminar minha canção
Me vi obligado a recordar ciertos momentosFui obrigado a recordar certos momentos
Llegué incluso a llorar de emociónCheguei até a chorar de emoção
Y el fragmento de poema tan hermosoE o pedaço de poema tão bonito
En pedacitos, rasgué, tiré al sueloEm pedacinhos, rasguei, joguei ao chão
Porque mis versos jamás serían completosPorque meus versos jamais seriam completos
Sin tu imagen que es mi inspiraciónSem tua imagem que é a minha inspiração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Neto e Frederico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: