Traducción generada automáticamente

Esse Amor É a Minha Vida/ Do Outro Lado da Cidade/ Estrada da Vida (pout-pourri)
João Neto e Frederico
Este Amor Es Mi Vida / Del Otro Lado de la Ciudad / Camino de la Vida (popurrí)
Esse Amor É a Minha Vida/ Do Outro Lado da Cidade/ Estrada da Vida (pout-pourri)
Sollozos profundos revelanSoluços profundos revelam
Mi almaA minha alma
Tú, ruiseñor de mi vidaVocê, rouxinol de minha vida
Eres quien me hace llorarÉ que me faz chorar
Tú, colibrí de mis sueñosVocê, beija-flor dos meus sonhos
Flor de primaveraFlor da primavera
Hoy quisieraHoje quem me dera
Ser un ave para buscarteSer uma ave para te buscar
Tú eres mi hermoso sueñoVocê é o meu sonho bonito
Sueño coloridoSonho colorido
Tú, don divino al que al cieloVocê, dom divino que aos céus
Necesito clamarPreciso clamar
Dios, este amor es mi vidaDeus, esse amor é a minha vida
Le pedí tiempo al tiempoEu pedi tempo ao tempo
Para caminar soloPra sozinho caminhar
Dios, hoy sé que no soy nadaDeus, hoje eu sei que nada sou
Devuélveme este amorMe devolva este amor
O hazme un hombre de rocaOu me faça um homem de rocha
Hoy volveré de madrugadaHoje vou voltar de madrugada
Sé que ella va a pelear conmigoSei que ela vai brigar comigo
Hoy mi ánimo no está bienHoje meu astral não está com nada
Voy a beber cerveza con los amigosVou beber cerveja com os amigos
Ella no tiene la culpa de mis erroresEla não tem culpa dos meus erros
Ella no conoce mi pasadoEla não conhece meu passado
Cuando me abraza y me besaQuando ela me abraça e me beija
Mi corazón está del otro ladoMeu coração está do outro lado
Del otro lado de la ciudadDo outro lado da cidade tem
Hay alguien que me deja divididoAlguém que me deixa dividido
Una dice que soy un buen amanteUma diz que sou um bom amante
La otra dice que soy un buen esposoA outra diz que sou um bom marido
Si pudiera estar con las dosSe eu pudesse ficar com as duas
No estaría en este dilemaNão estaria nesse embaraço
Tendré que hacer feliz a una solaVou ter que fazer só uma feliz
Porque no está bien lo que hagoPorque eu não acho certo o que eu faço
En este largo camino de la vidaNesta longa estrada da vida
Voy corriendo y no puedo pararVou correndo e não posso parar
Con la esperanza de ser campeónNa esperança de ser campeão
Alcanzando el primer lugarAlcançando o primeiro lugar
Con la esperanza de ser campeónNa esperança de ser campeão
Alcanzando el primer lugarAlcançando o primeiro lugar
Pero el tiempo rodeó mi caminoMas o tempo cercou minha estrada
Y el cansancio me dominóE o cansaço me dominou
Mis ojos se oscurecieronMinhas vistas se escureceram
Y la meta de la carrera llegóE o final da corrida chegou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Neto e Frederico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: