Traducción generada automáticamente

Arrependimento
João Neto e Frederico
Regret
Arrependimento
I didn't know that your absenceEu não sabia que a sua falta
Was so missedFazia tanta falta assim
I also didn't know that your absent kissTambém não sabia que seu beijo ausente
Was so present in meTava tão presente em mim
Cursed day that I didn't care about usMaldito dia que eu não quis saber de nós
Cursed hour that I raised my voiceMaldita hora que eu alterei minha voz
I should have just talked in a softer toneTinha que ter conversado só um tom abaixo
Because today the longing speaks louder in my heartPorque a saudade hoje fala mais alto no meu coração
Regret is the name of this songArrependimento é o nome dessa canção
If I had kissed youSe eu tivesse te dado um beijo
Instead of rejecting youAo invés de ter te dado aquele fora
If I had unzipped your zipperSe eu tivesse aberto o seu zíper
Instead of opening that doorAo invés de ter aberto aquela porta
If I had kissed youSe eu tivesse te dado um beijo
Instead of rejecting youAo invés de ter te dado aquele fora
If I had unzipped your zipperSe eu tivesse aberto o seu zíper
Instead of opening that doorAo invés de ter aberto aquela porta
I wouldn't be drinking, wouldn't be cryingNão tava bebendo, não tava chorando
In every corner of the cityEm todo canto da cidade
If there's still a chance, forget everything and come backSe ainda tem volta, esquece tudo e volta
For the love of my longingPelo amor da minha saudade
I should have just talked in a softer toneTinha que ter conversado só um tom abaixo
Because today the longing speaks louder in my heartPorque a saudade hoje fala mais alto no meu coração
Regret is the name of this songArrependimento é o nome dessa canção
If I had kissed youSe eu tivesse te dado um beijo
Instead of rejecting youAo invés de ter te dado aquele fora
If I had unzipped your zipperSe eu tivesse aberto o seu zíper
Instead of opening that doorAo invés de ter aberto aquela porta
If I had kissed youSe eu tivesse te dado um beijo
Instead of rejecting youAo invés de ter te dado aquele fora
If I had unzipped your zipperSe eu tivesse aberto o seu zíper
Instead of opening that doorAo invés de ter aberto aquela porta
I wouldn't be drinking, wouldn't be cryingNão tava bebendo, não tava chorando
In every corner of the cityEm todo canto da cidade
If there's still a chance, forget everything and come backSe ainda tem volta, esquece tudo e volta
For the love of my longingPelo amor da minha saudade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Neto e Frederico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: