Traducción generada automáticamente

Arrependimento
João Neto e Frederico
Arrepentimiento
Arrependimento
No sabía que tu ausenciaEu não sabia que a sua falta
Hacía tanta falta asíFazia tanta falta assim
Tampoco sabía que tu beso ausenteTambém não sabia que seu beijo ausente
Estaba tan presente en míTava tão presente em mim
Maldito día que no quise saber de nosotrosMaldito dia que eu não quis saber de nós
Maldita hora en que cambié mi vozMaldita hora que eu alterei minha voz
Tenía que haber hablado solo un tono más bajoTinha que ter conversado só um tom abaixo
Porque la añoranza hoy habla más fuerte en mi corazónPorque a saudade hoje fala mais alto no meu coração
Arrepentimiento es el nombre de esta canciónArrependimento é o nome dessa canção
Si te hubiera dado un besoSe eu tivesse te dado um beijo
En lugar de haberte dado ese plantónAo invés de ter te dado aquele fora
Si te hubiera abierto el cierreSe eu tivesse aberto o seu zíper
En lugar de haber abierto esa puertaAo invés de ter aberto aquela porta
Si te hubiera dado un besoSe eu tivesse te dado um beijo
En lugar de haberte dado ese plantónAo invés de ter te dado aquele fora
Si te hubiera abierto el cierreSe eu tivesse aberto o seu zíper
En lugar de haber abierto esa puertaAo invés de ter aberto aquela porta
No estaba bebiendo, no estaba llorandoNão tava bebendo, não tava chorando
En cada rincón de la ciudadEm todo canto da cidade
Si aún hay vuelta, olvida todo y vuelveSe ainda tem volta, esquece tudo e volta
Por el amor de mi añoranzaPelo amor da minha saudade
Tenía que haber hablado solo un tono más bajoTinha que ter conversado só um tom abaixo
Porque la añoranza hoy habla más fuerte en mi corazónPorque a saudade hoje fala mais alto no meu coração
Arrepentimiento es el nombre de esta canciónArrependimento é o nome dessa canção
Si te hubiera dado un besoSe eu tivesse te dado um beijo
En lugar de haberte dado ese plantónAo invés de ter te dado aquele fora
Si te hubiera abierto el cierreSe eu tivesse aberto o seu zíper
En lugar de haber abierto esa puertaAo invés de ter aberto aquela porta
Si te hubiera dado un besoSe eu tivesse te dado um beijo
En lugar de haberte dado ese plantónAo invés de ter te dado aquele fora
Si te hubiera abierto el cierreSe eu tivesse aberto o seu zíper
En lugar de haber abierto esa puertaAo invés de ter aberto aquela porta
No estaba bebiendo, no estaba llorandoNão tava bebendo, não tava chorando
En cada rincón de la ciudadEm todo canto da cidade
Si aún hay vuelta, olvida todo y vuelveSe ainda tem volta, esquece tudo e volta
Por el amor de mi añoranzaPelo amor da minha saudade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Neto e Frederico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: