Traducción generada automáticamente

Franguinho Na Panela
João Neto e Frederico
Pollo en la sartén
Franguinho Na Panela
En la esquina donde vivoNo recanto onde moro
Hay una hermosa pasarelaHá uma linda passarela
El karijó canta tempranoO carijó canta cedo
Justo al lado de la ventanaBem pertinho da janela
Me levanto cuando golpeasEu levanto quando bate
La campana de la capillaO sininho da capela
Y aquí voy, al chalE lá vou eu, pro roçado
Tengo a Dios como vigilanteTenho Deus de sentinela
Hay días en que mi almuerzoTem dia que meu almoço
Es un pan con mortadelaÉ um pão com mortadela
Pero abajo en mi pequeño ranchoMas lá no meu ranchinho
La esposa y los niños pequeñosA mulher e os filhinhos
Hay pollo en la ollaTem franguinho na panela
Tengo un burro negroEu tenho um burrinho preto
Moño de pough y bollo de sillínBão de arado e bão de sela
Para la leche del niñoPro leitinho da criança
La Vaca CenicientaA vaquinha Cinderela
Pollo allí en el terreiroGalinha lá no terreiro
Y un loro habladorE um papagaio tagarela
Camino de todos modosEu ando de qualquer jeito
De butina o zapatillaDe butina ou de chinela
En el campo si el hambre aprietaNa roça se a fome aperta
Apretaré la hebillaVou apertando a fivela
Pero abajo en mi pequeño ranchoMas lá no meu ranchinho
La esposa y los niños pequeñosA mulher e os filhinhos
Hay pollo en la ollaTem franguinho na panela
Cuando me quede sin servicioQuando eu fico sem serviço
La tristeza me pisoteaA tristeza me atropela
Voy a sacar un picoEu pego um bico pra fora
Me voy temprano de la currutelaDeixo cedo a currutela
Tomaré mi pequeño giroEu levo meu viradinho
Es un tazón hondoÉ um fundinho de tigela
Es sólo harina y huevoÉ só farinha com ovo
De la yema medio amarilloDa gema meio amarela
¿Ese es mi almuerzo?É esse o meu almoço
Que se seque por la gargantaQue desce seco na goela
Mi esposa es dulceMinha mulher é um doce
Ella dice que soy su carameloDiz que eu sou o doce dela
Ella hace todo por míEla faz tudo pra mim
Todo lo que hago es por ellaTudo que eu faço é pra ela
No usamos lana o linoNão vestimos lã nem linho
Está en algodón y franelaÉ no algodão e na flanela
Así es nuestra vidaÉ assim a nossa vida
Que tomamos con precauciónQue levamos na cautela
Si mueroSe eu morrer
Dios puede arreglarloDeus dá um jeito
Porque la vida es tan hermosaPois a vida é muito bela
No te perderás el ranchoNão vai faltar no ranchinho
Para la esposa y los niños pequeñosPra mulher e pros filhinhos
¡Un poco de pollo en la olla!Um franguinho na panela!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Neto e Frederico y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: