Traducción generada automáticamente
Por Você/ Faz Tempo/ Meu Coração Pede Carona (pot-pourri)
João Neto e Frederico
Para usted/Es Time/Mi Corazón Autoestopista (pot-pourri)
Por Você/ Faz Tempo/ Meu Coração Pede Carona (pot-pourri)
Sólo pasando por lo que pasé para entender
Só passando o que eu passei pra entender
Empiezo de nuevo, siempre sufro para volver
Recomeço, sempre sofro por voltar atrás
Una oportunidad más, algo así
Uma chance a mais, qualquer coisa assim
¿Cuántas veces te he amado en vano?
Quantas vezes eu te amei em vão
Yo era un payaso y acepté tus decisiones
Fui palhaço e aceitei as suas decisões
Todo engaño y mentiras, tantas ilusiones
Só enganos e mentiras, tantas ilusões
Demasiado abuso, perdí la cabeza
Abusou demais, eu perdi a razão
Todavía no te he olvidado
Mesmo assim eu não te esqueci
Tormentado, de la cabeza su nombre no sale
Atormentado, da cabeça o seu nome não sai
Estoy sufriendo día y noche, no puedo soportarlo más
Eu tô sofrendo dia e noite, eu não aguento mais
¿Cómo enfrentar la soledad que vive en mi pecho?
Como enfrentar a solidão que mora no meu peito?
Para ti, bebí más de mil galones de cachaça
Por você, bebi mais de mil litros de cachaça
Y la soledad no pasa en ese corazón
E a solidão não passa nesse coração
Me fui de casa, fui a vivir a la calle
Saí de casa, fui morar na rua
Y te extrañé, perdí la cabeza
E, de saudade sua, eu perdi a razão
Para ti, bebí más de mil galones de cachaça
Por você, bebi mais de mil litros de cachaça
Y la soledad no pasa en ese corazón
E a solidão não passa nesse coração
Me fui de casa, fui a vivir a la calle
Saí de casa, fui morar na rua
Y te extrañé, perdí la cabeza
E, de saudade sua, eu perdi a razão
De repente
De repente
Fui a entregarme
Eu fui me entregar
Pensé que todo estaba tramando para mi propio bien y me enamoré
Pensei que tudo conspirava pro meu bem e fui me apaixonar
De repente
De repente
Todo lo que sé es que me perdí
Só sei que me perdi
Miré profundamente a los ojos, pero no te vi
Me procurei no fundo dos meus olhos, mas eu não te vi
Y cuando menos lo espero, vienes diciéndome
E quando eu menos espero, você chega me dizendo
Deja que este amor hable de la mía
Que esse meu papo de amor
No existe en ese diccionario tuyo
Não existe nesse seu dicionário
Y eso quedó atascado muy lejos de aquí
E que ficou preso bem longe a quilômetros daqui
Y en este espacio de ese tiempo indirectamente
E nesse espaço desse tempo indiretamente
Pierdo todo miedo a acercarme
Perco todo o medo de me aproximar
Te diré lo que me hace querer
Eu vou dizendo o que me dá vontade
Has puesto mi mundo patas arriba
Você virou meu mundo de pernas pro ar
Ha pasado mucho tiempo desde que hablaste
Faz tempo que você não fala
Que la razón de tu sonrisa está en mis ojos
Que o motivo do seu sorriso tá no meu olhar
Que la brújula de mis pasos que te guía
Que o compasso dos meus passos que te guia
Y sin mi faro no puedes ver
E sem o meu farol não pode enxergar
Ha pasado mucho tiempo desde que conté el tiempo para verte decir
Faz tempo que não conto as horas pra te ver dizendo
Que sin mí el tiempo se quedará quieto
Que sem mim o tempo vai parar
Todo ha sido una broma, me he vuelto tonto
Já virou tudo brincadeira, eu fiquei bobo
Y el hecho es que mi mundo ha dejado de girar
E o fato é que meu mundo já parou de girar
Hace mucho tiempo que he estado en la carretera
Faz tempo, tô na estrada
Buscando a alguien que me hizo así
Procurando por alguém que me deixou assim
Cada turno, cada paso
A cada curva, cada passo
Pienso en ti, ¿piensas en mí?
Penso em você, será que pensa em mim?
Es un hecho y es un hecho que vivo sin respirar
É fato e tá na cara que eu vivo sem respirar
Pierdo el suelo y para ti, también, me falta el aire
Eu perco o chão e por você também me falta o ar
He buscado por todas partes, pero no puedo encontrar ningún rastro de ti
Já procurei por todo canto, mas não encontrei vestígio seu
Si puedo controlarme, ganar tu corazón
Se eu puder me controlar, ganhar seu coração
Viajaría por todo el mundo para tenerte en mis manos
Viajaria o mundo inteiro para te ter nas mãos
Si tengo que hacerlo, perderé el miedo. Pagaré el precio para encontrar la dirección
Se for preciso, perco o medo, pago o preço pra encontrar a direção
Woo, woo, woo
Uô, uô, uô
Mi corazón pide un paseo para ver a mi amor
Meu coração pede carona pra ver meu amor
Iré en el maletero si es necesario
Eu vou até no porta mala se preciso for
Hacia cualquier parte del mundo, sin destino adecuado
Rumo a qualquer lugar do mundo, sem destino certo
Pierdo el suelo, no sé cómo vivir sin ti
Eu perco o chão, não sei viver sem ter você por perto
Mi corazón pide un paseo para ver a mi amor
Meu coração pede carona pra ver meu amor
Iré en el maletero si es necesario
Eu vou até no porta mala se preciso for
Hacia cualquier parte del mundo, sin destino adecuado
Rumo a qualquer lugar do mundo, sem destino certo
Pierdo el suelo, no sé cómo vivir sin ti
Eu perco o chão, não sei viver sem ter você por perto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de João Neto e Frederico e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: