Traducción generada automáticamente
Rapariga Não/ Saudade do Caramba (pot-pourri)
João Neto e Frederico
Chica Non/ Desaparecida el Niño (pot-pourri)
Rapariga Não/ Saudade do Caramba (pot-pourri)
Sólo porque te convertiste en tu ex
Só porque virou sua ex
Lo que sea o lo que sea
Que tanto faz ou tanto fez
Estaba enamorado de ella
Por ela era apaixonado
Y no tienes un mes
E olha que não tem um mês
No sabes lo que es el amor
Você não sabe o que é amor
Cuando ella quería, ella sirvió
Quando quis, ela serviu
Era una mujer fiel
Ela foi mulher fiel
Ella nunca te engañó
Ela nunca te traiu
¡Si alguien aquí apesta, eres tú!
Se alguém aqui não presta, é você!
Ni chica, ni chica
Rapariga não, rapariga não
Lávese la boca con agua y jabón
Lava sua boca com água e sabão
Ni chica, ni chica
Rapariga não, rapariga não
No es sólo un bonito cuerpo
Não é só um corpinho bonito
Ella también tiene un corazón
Ela também tem coração
Ni chica, ni chica
Rapariga não, rapariga não
Lávese la boca con agua y jabón
Lava sua boca com água e sabão
Ni chica, ni chica
Rapariga não, rapariga não
No es sólo un bonito cuerpo
Não é só um corpinho bonito
Ella también tiene un corazón
Ela também tem coração
La mano en la copa y el codo en el mostrador
A mão no copo e o cotovelo no balcão
Le pedí a Seu João la contraseña wi-fi
Pedi a senha do wi-fi pro Seu João
Incluso lo intenté, no pude aguantar
Até tentei, não consegui me segurar
Me hizo querer saber cómo le va
Me deu vontade de saber como ela tá
Cada imagen que miro
Cada foto que eu olho
Es una dosis que tomo
É uma dose que eu tomo
Tomo un sorbo y lloro
Eu dou um gole e choro
Tomo un sorbo y lloro
Eu dou um gole e choro
Mi vida se ha detenido
Minha vida parou
Vi a la suya caminar
Vi que a dela andou
Ahí es donde voy a beber
É aí que eu vou bebendo
Y su John se hace rico
E o Seu João enriquecendo
¡Extraño el infierno, extraño!
Ai, que saudade do caramba que eu tô!
El corazón no entendió que había terminado
O coração não entendeu que acabou
¡Extraño el infierno, extraño!
Ai, que saudade do caramba que eu tô!
Apaga esa Wi-Fi, o moriré de amor
Desliga logo esse wi-fi, senão eu vou morrer de amor
¡Extraño el infierno, extraño!
Ai, que saudade do caramba que eu tô!
El corazón no entendió que había terminado
O coração não entendeu que acabou
¡Extraño el infierno, extraño!
Ai, que saudade do caramba que eu tô!
Apaga esa Wi-Fi, o moriré de amor
Desliga logo esse wi-fi, senão eu vou morrer de amor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de João Neto e Frederico e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: