Traducción generada automáticamente

Poder da Criação
João Nogueira
Die Kraft der Schöpfung
Poder da Criação
NeinNão
Niemand macht Samba nur weil er es willNinguém faz samba só porque prefere
Keine Kraft der Welt hat EinflussForça nenhuma no mundo interfere
Auf die Kraft der SchöpfungSobre o poder da criação
NeinNão
Man muss weder glücklich noch verzweifelt seinNão precisa se estar nem feliz nem aflito
Man muss sich nicht an einem schöneren Ort versteckenNem se refugiar em lugar mais bonito
Auf der Suche nach InspirationEm busca da inspiração
NeinNão
Sie ist ein Licht, das plötzlich kommtEla é uma luz que chega de repente
So schnell wie eine SternschnuppeCom a rapidez de uma estrela cadente
Die den Verstand und das Herz erleuchtetQue acende a mente e o coração
Ja, es lässt einen nachdenkenÉ, faz pensar
Dass es eine größere Kraft gibt, die uns leitetQue existe uma força maior que nos guia
Die in der Luft istQue está no ar
Mitten in der Nacht oder im hellen TagBem no meio da noite ou no claro do dia
Sie bringt uns zum GrübelnChega a nos angustiar
UndE
Der Poet lässt sich von dieser Magie mitreißenO poeta se deixa levar por essa magia
Und ein Vers kommt und eine Melodie entstehtE um verso vem vindo e vem vindo uma melodia
Und das Volk beginnt zu singen, la la laE o povo começa a cantar, lá laia
La la la la laLá lá laía laiá
NeinNão
Niemand macht Samba nur weil er es willNinguém faz samba só porque prefere
Keine Kraft der Welt hat EinflussForça nenhuma no mundo interfere
Auf die Kraft der SchöpfungSobre o poder da criação
NeinNão
Man muss weder glücklich noch verzweifelt seinNão precisa se estar nem feliz nem aflito
Man muss sich nicht an einem schöneren Ort versteckenNem se refugiar em lugar mais bonito
Auf der Suche nach InspirationEm busca da inspiração
NeinNão
Sie ist ein Licht, das plötzlich kommtEla é uma luz que chega de repente
So schnell wie eine SternschnuppeCom a rapidez de uma estrela cadente
Die den Verstand und das Herz erleuchtetQue acende a mente e o coração
Ja, es lässt einen nachdenkenÉ, faz pensar
Dass es eine größere Kraft gibt, die uns leitetQue existe uma força maior que nos guia
Die in der Luft istQue está no ar
Mitten in der Nacht oder im hellen TagBem no meio da noite ou no claro do dia
Sie bringt uns zum GrübelnChega a nos angustiar
UndE
Der Poet lässt sich von dieser Magie mitreißenO poeta se deixa levar por essa magia
Und ein Vers kommt und eine Melodie entstehtE um verso vem vindo e vem vindo uma melodia
Und das Volk beginnt zu singen, la la laE o povo começa a cantar, lá laia
La la la la la, lalalaLá lá laía laiá, lalaiá
La la la la la, lalalaLá lá laía laiá, lalaiá
La la la la la, lalalaLá lá laía laiá, lalaiá
La la la la la, lalalaLá lá laía laiá, lalaiá
La la la la la, lalalaLá lá laía laiá, lalaiá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Nogueira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: