Traducción generada automáticamente

Se Você Quiser Voltar
João Paulo e Daniel
If You Want to Come Back
Se Você Quiser Voltar
I felt like cryingMe bateu uma vontade de chorar
Apparently without explanationAparentemente sem explicação
It gave me a lump in my throat, a tightness in my chestMe deu um nó na garganta, um aperto aqui no peito
I tried to control myself, there was no wayEu tentei me controlar, não teve jeito
It was perhaps a childhood memoryFoi talvez uma lembrança da infância
A pain like that that stays hiddenUma dor dessas que ficam escondidas
Or maybe it came to lightOu quem sabe veio à tona
Our unresolved love storyNosso história de amor mal resolvida
Some trauma, some very big fearAlgum trauma, algum medo muito grande
A desire, a repressed longingUm desejo, uma saudade reprimida
And as much as I don't want toE por mais que eu não queira
It could be your absence in my lifePode ser a sua ausência em minha vida
My despair when you leftMeu desespero quando você foi embora
It was necessary not to let it showEra preciso não deixar transparecer
It's just that no one has anything to do with my problemsÉ que ninguém tem nada a ver com meus problemas
Even from myself, I managed to hideAté de mim, eu consegui me esconder
But this strong man, so determinedMas esse homem forte, tão determinado
Who can do anything and refuses to give inQue pode tudo e não aceita se entregar
Give the points open your arms and windowsEntrega os pontos abre os braços e a janelas
If you want to go backSe você quiser voltar
If you want to go backSe você quiser voltar
I felt like cryingMe bateu uma vontade de chorar
Apparently without explanationAparentemente sem explicação
It gave me a lump in my throat, a tightness in my chestMe deu um nó na garganta, um aperto aqui no peito
I tried to control myself, there was no wayEu tentei me controlar, não teve jeito
It was perhaps a childhood memoryFoi talvez uma lembrança da infância
A pain like that that stays hiddenUma dor dessas que ficam escondidas
Or maybe it came to lightOu quem sabe veio à tona
Our unresolved love storyNosso história de amor mal resolvida
Some trauma, some very big fearAlgum trauma, algum medo muito grande
A desire, a repressed longingUm desejo, uma saudade reprimida
And as much as I don't want toE por mais que eu não queira
It could be your absence in my lifePode ser a sua ausência em minha vida
My despair when you leftMeu desespero quando você foi embora
It was necessary not to let it showEra preciso não deixar transparecer
It's just that no one has anything to do with my problemsÉ que ninguém tem nada a ver com meus problemas
Even from myself, I managed to hideAté de mim, eu consegui me esconder
But this strong man, so determinedMas esse homem forte, tão determinado
Who can do anything and refuses to give inQue pode tudo e não aceita se entregar
Give the points open your arms and windowsEntrega os pontos abre os braços e a janelas
If you want to go backSe você quiser voltar
If you want to go backSe você quiser voltar
If you want to go backSe você quiser voltar
If you want to go backSe você quiser voltar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Paulo e Daniel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: