Traducción generada automáticamente

Frente a Frente
João Paulo e Daniel
Face à Face
Frente a Frente
On s'est trompés en pensant que c'était facileA gente se enganou pensando que era fácil
Vivre ainsi à contre-courantViver assim remando contra a maré
Maintenant nous sommes de nouveau face à faceAgora estamos nós de novo frente a frente
Je confesse, je ne peux pas aimer une autre femmeConfesso eu não consigo amar outra mulher
Pas besoin de dire quoi que ce soit, (quoi que ce soit) ne pleure pas non plusNão precisa dizer nada, (nada) também não vá chorar
Dans tes yeux, j'ai vuNos seus olhos eu vi
Tu es comme une rivière qui coule vers la merVocê é como um rio que corre pro mar
Maintenant, il n'y a plus de solutionAgora não tem jeito
C'est une question de peau, c'est le feu de la passionÉ coisa de pele, é o fogo da paixão
Éternellement esclaves de notre cœurEternamente escravos do nosso coração
Viens mon amour, embrasse-moiVem amor me beija a boca
Viens me tuer de plaisir (de plaisir)Vem me matar de prazer (de prazer)
J'ai une folle nostalgieTô com uma saudade louca
C'était agréable de te retrouverFoi gostoso encontrar você
Viens mon amour, embrasse-moiVem amor me beija a boca
Viens me tuer de plaisir (de plaisir)Vem me matar de prazer (de prazer)
J'ai une folle nostalgieTô com uma saudade louca
C'était agréable de te retrouverFoi gostoso encontrar você
On s'est trompés en pensant que c'était facileA gente se enganou pensando que era fácil
Vivre ainsi à contre-courantViver assim remando contra a maré
Maintenant nous sommes de nouveau face à faceAgora estamos nós de novo frente a frente
Je confesse, je ne peux pas aimer une autre femmeConfesso eu não consigo amar outra mulher
Et pas besoin de dire quoi que ce soit, (quoi que ce soit) ne pleure pas non plusE não precisa dizer nada, (nada) também não vá chorar
Dans tes yeux, j'ai vuNos seus olhos, eu vi
Tu es comme une rivière qui coule vers la merVocê é como um rio que corre pro mar
Maintenant, il n'y a plus de solutionAgora não tem jeito
C'est une question de peau, c'est le feu de la passionÉ coisa de pele, é o fogo da paixão
Éternellement esclaves de notre cœurEternamente escravos do nosso coração
Maintenant, il n'y a plus de solutionAgora não tem jeito
C'est une question de peau, c'est le feu de la passionÉ coisa de pele, é o fogo da paixão
Éternellement esclavesEternamente escravos
De notre cœurDo nosso coração
Viens mon amour, embrasse-moiVem amor, me beija a boca
Viens, me tue de plaisir (de plaisir)Vem, me mata de prazer (de prazer)
J'ai une folle nostalgieTô com uma saudade louca
C'était agréable de te retrouverFoi gostoso encontrar você
Viens mon amour, embrasse-moiVem amor, me beija a boca
Viens, me tue de plaisir (de plaisir)Vem, me mata de prazer (de prazer)
J'ai une folle nostalgieTô com uma saudade louca
C'était agréable de te retrouverFoi gostoso encontrar você
Viens mon amour, embrasse-moiVem amor, me beija a boca
Viens, me tue de plaisir (de plaisir)Vem, me mata de prazer (de prazer)
J'ai une folle nostalgieTô com uma saudade louca
C'était agréable de te retrouverFoi gostoso encontrar você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Paulo e Daniel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: