Traducción generada automáticamente

Sertão
João Paulo e Daniel
Sertão
Sertão
Ser sertão no es solo ser selva virgenSer sertão não é só ser mata virgem
Es ser piedras de barrancos erosionadosÉ ser pedras de barrancos corroídos
Es ser el cuerpo de un gigante adormecidoÉ ser corpo de um gigante adormecido
Que de los viejos ancestros perdió el origenQue dos velhos ancestrais perdeu a origem
Ser sertão es ser hogar de la naturalezaSer sertão é ser lar da natureza
Donde flores y animales se cobijanOnde flores e animais se agasalham
Es ser campo, extender un verde mantelÉ ser campo, é estender verde toalha
Cuando la luna, para los hijos, sirve la mesaQuando a lua, para os filhos, serve a mesa
Es necesario ser parte de la tierraÉ preciso se fazer parte do chão
Para sentirse sertão, sertãoPra se sentir sertão, sertão
Ser sertão es prestar tu cuerpo agresteSer sertão é emprestar seu corpo agreste
Para ser cortado por caminosPara ser retalhado por caminhos
Mariposas en la orilla del riachueloBorboletas na barranca do riozinho
Cuando el cielo, de azul, todo se visteQuando o céu, de azul, todo se veste
Es una orquesta de insectos y cascadasÉ orquestra de insetos e cascatas
Es el viento que mece la cabelleraÉ o vento quem balança a cabeleira
Es el nido, morada últimaÉ o ninho, moradia derradeira
De la estrella que se pierde sobre la selvaDa estrela que se perde sobre a mata
Es necesario ser parte de la tierraÉ preciso se fazer parte parte do chão
Para sentirse sertão, sertãoPra se sentir sertão, sertão
Ser sertão es la enredadera entrelazandoSer sertão é cipó entrelaçando
El frondoso tronco viejo de la ceibaO frondoso tronco velho da paineira
Es la tortolita, la llamada compañeraÉ a rolinha, a chamada companheira
Y el gavilán cantando de vez en cuandoE o gavião a cantar de quando em quando
Es la onza con sus ojos de campoÉ a onça com seus olhos de campeeira
En un misterio silencioso del descansoNum mistério silencioso do descanso
Es el agradable susurro del viento suaveÉ o gostoso sussurrar do vento manso
Sobre la cuna donde duerme la luna llenaSobre o berço onde dorme a lua cheia
Es necesario ser parte de la tierraÉ preciso se fazer parte do chão
Para sentirse sertão, sertãoPra se sentir sertão, sertão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Paulo e Daniel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: