Traducción generada automáticamente

MEU DRIP
João Pedro Teodoro
MI ESTILO
MEU DRIP
Esto es para aquellos que dicen que mi ritmo no es buenoEssa é pra quem fala que meu beat não é bom
Esto es para aquellos que dicen que no doy en el tonoEssa é pra quem fala que eu não acerto o tom
Estoy mandando el mensaje, ¡así que presta atención al sonido!Tô mandando o papo então já se liga no som!
Haz lo que digo pero no muestres lo que digoFaça o que eu falo mas não mostre o que eu digo
Este es el mensaje, ¿entendido o quieres que mienta?Esse é o recado tá ligado ou quer que eu minto?
Ya lo dije, me tomaré un tiempo, no me esperes en el caminoJá falei vou dar umas horas não me espere no caminho
Ya lo dijeJá falei
No lo repetiréNão vou repetir
¿La verdad ilumina lo que estás haciendo aquí?A verdade ilumina o que cê tá fazendo aqui?
Si se trata de causar problemas, estoy en caminoSe o assunto é dar trabalho por vim que eu já vou ir
Haz lo que digo pero no muestres lo que digoFaça o que eu falo mas não mostre o que eu digo
Es tan fácil, no parece ser difícilIsso é tão fácil não parece ser difícil
No lo alardees, todos querrán copiar mi estiloNão esplana pra geral vão querer copiar meu drip
No es arrogancia, es la realidadNão é soberba é a realidade
Todos saben quién trabaja de verdadTodo mundo sabe quem é que rala de verdade
Desde los 7 años, trabajando con la familiaDesde os 7 anos, ralando com a família
¿Hablas de necesidad? ¡Ella fue nuestra inquilina!Cê fala necessidade? Ela já foi nossa inquilina!
No me quejo, solo te cuentoNão tô reclamando, só tô te contando
Es fácil verte en la calle y no saber qué está pasandoÉ fácil te ver na rua e não saber o que tá passando
No lo alardees, todos querrán copiar mi estiloNão esplana pra geral, vão querer copiar meu drip
A los 14 años, mi vida cambió por completoCom 14 anos minha vida mudou toda
No es divertido perder a alguienNão é nada divertido se tu perde uma pessoa
O te conviertes en un hombre ahora o tu casa se convierte en un desastreOu tu vira homem agora ou tua casa vira zorra
No camino solo, ¿y qué novedad?Eu não ando sozinho, mas que novidade
Dime al oído si mandas en la ciudadFala aqui no meu ouvido se tu manda na cidade
¡Andaba todo el día, qué energía!Andava o dia inteiro mano, que disposição!
Si no tenía dinero, tiempo tenía de sobraSe eu não tinha dinheiro, tempo eu tinha de montão
¡Ja, tenía mucho tiempo! ¡Y bastante!Haha eu tinha tempo hein! E bastante!
Andaba todo el día, hermanoEu andava o dia inteiro mano
¿Continuamos?Bora continuar?
Nunca me importó lo que decían de míEu nunca achei graça do que falavam de mim
Si no te gustaba, no mirabasSe não gostava, não assistia
No necesitabas perseguirmeNão precisava perseguir
Yo hacía mi rollo y no molestaba a nadieEu fazia o meu rolê e não encomodei ninguém
¿Te sentías molesto?Cê se sentia incomodado?
¿El problema es tuyo?O problema é de quem?
Empecé a cantar para ahuyentar la oscuridadComecei a cantar pra espantar a escuridão
En el fondo sabía que era la soledadNo fundo eu sabia que isso era a solidão
Escucha, maldita sea, ¿ahora no eras el duro?Se liga caralho agora, tu não era o bichão?
Lo eras, pero ya no lo eresTu era, mas tu não é mais
Es difícil ser el mejor y no saber cómo hacerloÉ difícil ser o tal e não saber como é que faz
No agarres una pluma para escribir una canciónNão pega uma caneta pra fazer uma canção
Apóyate en un productor, eso es tan fácil, hermanoSe escora em produtor, isso é tão fácil meu irmão
Presumes en la ciudad, ¡qué energía!Tira onda na cidade, mas que disposição
Pero todos saben de dónde son tus botasMas os boot que tu usa geral sabe de onde são
Escucha, maldita sea, ¿ahora no eras el duro?Se liga caralho agora tu não era o bichão?
Mira, tío, no quería decirloOlha cara hein, eu não queria dizer hein
Pero hice esto rápidoMas eu fiz isso aqui rapidinho hein
¿Quieres que aumente la velocidad?Quer que eu aumente a velocidade?
¡Entonces vamos!Então bora!
3, 2, 1, maldita sea!3, 2, 1 caralho!
Cuando pasas por la calle presumiendo de que eresQuando passa lá na rua vem tirando onda com esse papo de que é
El mejor, pero nadie se da cuentaDonda mas ninguém fica ligado
Dices que lo que hago es tan fácil, entonces hazlo mejorFala que o que eu faço é tão fácil, então pega e faz melhor
Déjame en paz o vete al carajoMe deixa quieto ou vai pra casa do caralho
No es una indirecta, es una conversaciónNão é indireta, é uma conversa
Tú no entendiste y ahora dices que tengo prisaCê que não pegou a boa e agora vem dizer que eu que tô com pressa?
No se trata de eso, ni de míNão é sobre isso, ou sobre mim
Se trata de esta tontería en la que vives y de la que nadie dice nadaÉ sobre essa palhaçada que tu vive e que ninguém não fala nada!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Pedro Teodoro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: