Traducción generada automáticamente
Um Caroço
João Selva
Un Grumo
Um Caroço
Siempre mi abuela solía decirmeSempre vovó me dizia
Cocinar con amorCozinhar com amor
(Hay un grumo en este guiso)(Tem caroço nesse angu)
Ojo atento en la cocinaOlho atento na cozinha
Es lo que le da más saborÉ o que dá mais sabor
(Hay un grumo en este guiso)(Tem caroço nesse angu)
Vamos, espesa el guisoVá, engrossa o mingau
(Hay un grumo en este guiso)(Tem caroço nesse angu)
Cuidado de que no se pegueCuidado não grudar
(Hay un grumo en este guiso)(Tem caroço nesse angu)
Toma la cuchara de maderaPega a colher de pau
(Hay un grumo en este guiso)(Tem caroço nesse angu)
No es cuestión de chácharaNão dá colher de chá
(Hay un grumo)(Tem caroço)
Siempre mi abuela solía decirmeSempre vovó me dizia
Siempre mi abuela solía decirmeSempre vovó me dizia
No todo tiene soluciónNem tudo se dá jeito
(Hay un grumo en este guiso)(Tem caroço nesse angu)
Ojo atento en tu vidaOlho atento na sua vida
Ve a buscar saborVá procurar sabor
(Hay un grumo en este guiso)(Tem caroço nesse angu)
Condimento en el patioTempero no quintal
(Hay un grumo en este guiso)(Tem caroço nesse angu)
Te casarás con la tabicaVai casar com a tabica
(Hay un grumo en este guiso)(Tem caroço nesse angu)
Olvida el coloranteEsquece o colorau
(Hay un grumo en este guiso)(Tem caroço nesse angu)
Ya se te hace agua la bocaJá deu água na boca
(Hay un grumo en este guiso)(Tem caroço nesse angu)
Pero no es caruruMas não é caruru
(Hay un grumo)(Tem caroço)
Ya es hora de probarJá tá bom de provar
Bueno para mí, bueno para tiBom pra mim, bom pra tu
(Hay un grumo)(Tem caroço)
Ven a servir ahoraVem pra servir agora
Pero no dejes que se haga grumosMas não deixe embolar
(Hay un grumo)(Tem caroço)
Pero no dejes que se enredeMas não deixe enrolar
Pero no dejes que se haga grumosMas não deixe embolar
(Hay un grumo)(Tem caroço)
Siempre mi abuela solía decirmeSempre vovó me dizia
Qué delicia comerQue delícia comer
(Sin grumos)(Sem caroço)
Qué delicia vivirQue delícia viver
(Sin grumos)(Sem caroço)
Qué rico amarQue gostoso amar
(Sin grumos en este guiso)(Sem caroço nesse angu)
Qué delicia comerQue delícia comer
(Sin grumos)(Sem caroço)
Qué delicia vivirQue delícia viver
(Sin grumos)(Sem caroço)
Qué rico amarQue gostoso amar
(Sin grumos en este guiso)(Sem caroço nesse angu)
Siempre mi abuela solía decirmeSempre vovó me dizia
(Sin grumos)(Sem caroço)
(Sin grumos en este guiso)(Sem caroço nesse angu)
Qué delicia vivirQue delícia viver
Siempre mi abuela solía decirmeSempre vovó me dizia
(Sin grumos)(Sem caroço)
(Sin grumos en este guiso)(Sem caroço nesse angu)
Qué rico amarQue gostoso amar
Siempre mi abuela solía decirmeSempre vovó me dizia
(Sin grumos)(Sem caroço)
Siempre decíaSempre dizia
(Sin grumos en este guiso)(Sem caroço nesse angu)
Siempre mi abuela solía decirmeSempre vovó me dizia
(Sin grumos)(Sem caroço)
Siempre decíaSempre dizia
(Sin grumos en este guiso)(Sem caroço nesse angu)
Siempre mi abuela solía decirmeSempre vovó me dizia
Siempre mi abuela solía decirmeSempre vovó me dizia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de João Selva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: